天安字典

时间: 2025-05-04 11:45:18

句子

她在舞台上掇乖弄俏,赢得了观众的阵阵掌声。

意思

最后更新时间:2024-08-22 03:22:12

语法结构分析

句子:“她在舞台上掇乖弄俏,赢得了观众的阵阵掌声。”

  1. 主语:她
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:观众的阵阵掌声
  4. 状语:在舞台上
  5. 定语:阵阵 *. 动词短语:掇乖弄俏

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. 在舞台上:介词短语,表示地点。
  3. 掇乖弄俏:动词短语,形容在舞台上表现机灵、俏皮。
  4. 赢得:动词,获得。
  5. 观众的:名词短语,指观看表演的人。 *. 阵阵:形容词,形容掌声连续不断。
  6. 掌声:名词,表示鼓掌的声音。

语境理解

句子描述了一个女性在舞台上的表演,她的机灵和俏皮赢得了观众的掌声。这个情境通常出现在戏剧、舞蹈、音乐会等表演艺术中,强调了表演者的魅力和观众的反应。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述表演者的成功和观众的认可。这种描述通常带有赞美的语气,表达了对表演者技艺的欣赏和对观众反应的肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她在舞台上表现机灵俏皮,观众的掌声如潮水般涌来。
  • 观众为她在舞台上的机灵表现报以热烈的掌声。

文化与*俗

“掇乖弄俏”这个成语形容人在舞台上或社交场合中表现机灵、俏皮,通常用于正面评价。在**文化中,舞台表演被赋予了很高的艺术价值和社会意义,观众的掌声是对表演者最高的赞誉之一。

英/日/德文翻译

英文翻译:She cleverly and charmingly performed on stage, winning the audience's applause.

日文翻译:彼女は舞台で賢くて魅力的に演技し、観客の拍手を受けた。

德文翻译:Sie spielte clever und charmant auf der Bühne und erhielt Beifall von den Zuschauern.

翻译解读

在英文翻译中,“cleverly and charmingly”准确地传达了“掇乖弄俏”的含义。日文翻译中的“賢くて魅力的に”和德文翻译中的“clever und charmant”也都表达了相似的意思。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述表演艺术的文本中,如戏剧评论、演出报道等。在这样的语境中,句子强调了表演者的技艺和观众的积极反应,是文化交流和艺术欣赏的重要组成部分。

相关成语

1. 【掇乖弄俏】 卖弄乖巧风流。

相关词

1. 【掇乖弄俏】 卖弄乖巧风流。

2. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

3. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

4. 【阵阵】 亦作"陈陈"; 连续而略有间断。

相关查询

上辕 上辰 上辰 上辰 上辰 上辰 上辰 上辰 上辰 上辰

最新发布

精准推荐

甲絣 入字旁的字 卜字旁的字 包含驱的成语 打掳 人才 包字头的字 普教 尽态极妍 鼎字旁的字 攘袂扼腕 包含读的词语有哪些 包含痬的词语有哪些 聚沙 日久见人心 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 冰冻三尺,非一日之寒 归之若流 示字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词