天安字典

时间: 2026-04-16 03:41:14

句子

这个理论的正确性被广泛接受,被认为是不刊之论。

意思

最后更新时间:2024-08-08 11:17:35

语法结构分析

句子“这个理论的正确性被广泛接受,被认为是不刊之论。”是一个复合句,包含两个并列的分句。

  1. 主语:在第一个分句中,主语是“正确性”,指的是“这个理论的正确性”。
  2. 谓语:第一个分句的谓语是“被广泛接受”,使用被动语态,表示“正确性”被大众认可。
  3. 宾语:在第二个分句中,没有明确的宾语,但“被认为是不刊之论”表明“正确性”被赋予了极高的评价。

词汇分析

  1. 正确性:指理论的准确性和可靠性。
  2. 被广泛接受:表示得到了大众的普遍认可。
  3. 不刊之论:成语,意为不可更改的言论,比喻言论或理论极为正确,不容置疑。

语境分析

这个句子通常出现在学术讨论、理论研究或哲学辩论的语境中,强调某个理论的权威性和不可挑战的地位。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于强调某个理论的权威性,或者在辩论中支持某个观点。它传达了一种不容置疑的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这个理论因其正确性而被广泛接受,成为公认的不刊之论。
  • 广泛接受的正确性使得这个理论被视为不刊之论。

文化与*俗

不刊之论这个成语源自**古代,意指不可更改的言论,反映了中华文化中对权威和真理的尊重。

英/日/德文翻译

英文翻译:The correctness of this theory is widely accepted and considered as an unalterable truth.

日文翻译:この理論の正しさは広く受け入れられ、改変不可能な真実とされています。

德文翻译:Die Richtigkeit dieser Theorie wird weitgehend akzeptiert und gilt als unveränderliche Wahrheit.

翻译解读

在翻译中,“不刊之论”被准确地翻译为“unalterable truth”(英文)、“改変不可能な真実”(日文)和“unveränderliche Wahrheit”(德文),都传达了不可更改和极为正确的含义。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在强调理论权威性和正确性的语境中,如学术论文、哲学讨论或权威出版物中。它强调了理论的不可挑战性和广泛认可。

相关成语

1. 【不刊之论】 刊:削除,古代把字写在竹简上,有错误就削去。指正确的、不可修改的言论。

相关词

1. 【不刊之论】 刊:削除,古代把字写在竹简上,有错误就削去。指正确的、不可修改的言论。

2. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

3. 【理论】 人们由实践概括出来的关于自然界和社会的知识的有系统的结论; 辩论是非;争论;讲理他正在气头上,我不想和他多~。

4. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

生拉硬扯 生搬硬套 生搬硬套 生搬硬套 生搬硬套 生搬硬套 生搬硬套 生搬硬套 生搬硬套 生搬硬套

最新发布

精准推荐

閠字旁的字 一马不跨两鞍 诛虐 攻开头的成语 鲜艳夺目 金字旁的字 自如 慑结尾的词语有哪些 舒筋活络 经营惨淡 驿官 女字旁的字 直截了当 属金字旁的字有哪些?带属金的汉字大全 双人旁的字 我负子戴 建之底的字 埴结尾的词语有哪些 死不闭目

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词