时间: 2025-05-03 06:38:44
他在困难时刻总是小鸟依人地寻求朋友的帮助。
最后更新时间:2024-08-16 23:00:07
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个人在遇到困难时,*惯性地寻求朋友的帮助,并且这种寻求帮助的方式显得有些依赖性。这可能反映了该人的性格特点,或者他在朋友关系中的角色。
句子在实际交流中可能用于描述某人的行为模式,或者在讨论人际关系时作为例子。使用“**依人地”这个成语增加了描述的生动性和形象性,但也可能带有一定的情感色彩,暗示了某种程度的依赖或柔弱。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“依人”这个成语在文化中常用来形容女性或孩子在需要保护时的状态,这里用于男性可能有些不寻常,但仍然传达了依赖和寻求保护的意味。
英文翻译:He always seeks help from friends like a bird nestling in difficult times.
日文翻译:彼は困難な時にはいつも小鳥のように友人の助けを求める。
德文翻译:Er sucht in schwierigen Zeiten immer wie ein Nesthäkchen die Hilfe von Freunden.
在英文和德文中,“like a bird nestling”或“wie ein Nesthäkchen”直接翻译了“**依人”的意象,而在日文中,“小鳥のように”也传达了相似的依赖和柔弱的意味。
在上下文中,这个句子可能用于描述某人的性格特点,或者在讨论人际关系时作为例子。它强调了在困难时刻寻求帮助的行为,并且通过使用“**依人”这个成语,增加了描述的生动性和形象性。
1. 【小鸟依人】 依:依恋。象小鸟那样依傍着人。形容少女或小孩娇小可爱的样子。