天安字典

时间: 2025-05-01 02:37:30

句子

在那个混乱的年代,许多人都变得凶残成性,为了生存不择手段。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:15:28

1. 语法结构分析

句子:“在那个混乱的年代,许多人都变得凶残成性,为了生存不择手段。”

  • 主语:“许多人”
  • 谓语:“变得”、“不择手段”
  • 宾语:“凶残成性”
  • 状语:“在那个混乱的年代”、“为了生存”

时态:一般过去时,表示在过去的某个特定时期发生的事情。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 混乱的年代:指一个动荡不安、秩序混乱的时期。
  • 凶残成性:形容人变得极其残忍和野蛮。
  • 不择手段:为了达到目的,不惜使用任何方法,包括不道德或非法的手段。

同义词

  • 混乱的年代:动荡时期、乱世
  • 凶残成性:残忍无情、野蛮成性
  • 不择手段:无所不用其极、无所顾忌

反义词

  • 混乱的年代:和平时期、稳定时期
  • 凶残成性:仁慈善良、温和有礼
  • 不择手段:循规蹈矩、恪守原则

3. 语境理解

句子描述了一个特定的历史时期,人们为了生存而变得残忍和无所顾忌。这种描述可能适用于战争、内乱或其他社会动荡的时期。

4. 语用学研究

使用场景:这句话可能在讨论历史、社会变革或人性探讨的语境中出现。 效果**:强调了极端环境下人性的扭曲和道德的沦丧。

5. 书写与表达

不同句式

  • 在那个动荡的时期,为了生存,许多人不得不采取极端手段,变得凶残无情。
  • 那个混乱的时代,人们的生存本能驱使他们变得残忍,不惜一切代价。

. 文化与

文化意义:这句话反映了在极端困难时期,人们可能会放弃传统的道德和行为准则,以生存为首要目标。 历史背景:可能与历史上的战争、饥荒或政治动荡有关。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • In that chaotic era, many people became ruthless, resorting to any means to survive.

重点单词

  • chaotic (混乱的)
  • ruthless (凶残的)
  • resorting to any means (不择手段)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧迫感和历史背景的沉重感。

上下文和语境分析

  • 英文翻译同样适用于讨论历史**或人性探讨的语境。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的语法结构、词汇含义、语境、语用学、表达方式以及文化背景,从而增强我们对这句话及其相关主题的理解和应用能力。

相关成语

1. 【不择手段】 择:选择。指为了达到目的,什么手段都使得出来。

2. 【凶残成性】 凶恶残暴成了本性。形容极其凶狠残暴。

相关词

1. 【不择手段】 择:选择。指为了达到目的,什么手段都使得出来。

2. 【凶残成性】 凶恶残暴成了本性。形容极其凶狠残暴。

3. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

4. 【混乱】 没条理;没秩序:思想~|秩序~。

5. 【生存】 活着;活下去; 指在世的人; 存在; 生活。

相关查询

习与体成 习与体成 习与体成 习与体成 习与体成 习与体成 习与体成 习与体成 习与体成 乞骸骨

最新发布

精准推荐

巳字旁的字 促膝而谈 神拳教 草字头的字 民无信不立 飠字旁的字 物华天宝 齲字旁的字 瓜字旁的字 包含激的词语有哪些 考区 善自处置 轩镜 米珠薪桂 旋生旋灭 病结尾的词语有哪些 终贾

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词