时间: 2025-06-19 23:01:07
她的心如坚石,对待工作一丝不苟,从不马虎。
最后更新时间:2024-08-20 10:38:23
句子:“她的心如坚石,对待工作一丝不苟,从不马虎。”
主语:“她的心”
谓语:“如坚石”、“对待工作一丝不苟”、“从不马虎”
宾语:无明确宾语,但“对待工作”中的“工作”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示习惯性或普遍性的状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
心如坚石:比喻心志坚定,不易动摇。
一丝不苟:形容做事非常认真细致,一点儿也不马虎。
从不马虎:表示一直都很认真,没有疏忽的时候。
同义词:
反义词:
英文翻译:Her heart is as firm as a rock, she approaches her work with meticulous attention to detail, never being careless.
日文翻译:彼女の心は岩のように堅く、仕事に対しては細部にまで気を配り、決しておおざっぱにはしない。
德文翻译:Ihr Herz ist so fest wie ein Stein, sie geht ihrer Arbeit mit akribischer Sorgfalt nach, ohne jemals nachlässig zu sein.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,强调了坚定和细致的工作态度。