天安字典

时间: 2025-05-04 02:59:54

句子

他以为可以逃脱惩罚,但报应不爽,最终还是被揭发了。

意思

最后更新时间:2024-08-21 16:19:35

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“以为”、“逃脱”、“被揭发”
  3. 宾语:“惩罚”
  4. 时态:一般过去时(“以为”、“逃脱”、“被揭发”)
  5. 语态:被动语态(“被揭发”) *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指某个人。
  2. 以为:动词,表示认为或相信。
  3. 可以:助动词,表示可能性或能力。
  4. 逃脱:动词,表示成功避免或逃离。
  5. 惩罚:名词,表示因错误或犯罪而受到的处罚。 *. :连词,表示转折。
  6. 报应不爽:成语,表示恶有恶报,报应必然到来。
  7. 最终:副词,表示最后或结束时。
  8. 还是:副词,表示尽管有前述情况,但结果依然如此。
  9. 被揭发:被动语态,表示被发现或暴露。

语境理解

这个句子描述了一个人试图逃避惩罚,但最终未能成功,反而受到了应有的报应。这个情境可能出现在法律、道德或社会行为的讨论中,强调了正义和因果报应的概念。

语用学研究

这个句子可能在教育、警示或道德讨论的场合中使用,用以强调不要试图逃避责任或惩罚,因为最终都会受到应有的报应。句子的语气是严肃和警示性的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他试图逃避惩罚,但最终未能逃脱,反而被揭发了。
  • 尽管他以为能够逃脱惩罚,但报应终究降临,他被揭发了。

文化与*俗

“报应不爽”这个成语体现了传统文化中的因果报应观念,即善有善报,恶有恶报。这个观念在的法律、道德和社会行为中占有重要地位。

英/日/德文翻译

英文翻译:He thought he could escape punishment, but retribution was swift, and he was ultimately exposed.

日文翻译:彼は罰を逃れられると思っていたが、報いは確実で、最終的には暴露された。

德文翻译:Er dachte, er könnte die Strafe entgehen, aber die Vergeltung war schnell, und er wurde schließlich entlarvt.

翻译解读

在翻译中,“报应不爽”被翻译为“retribution was swift”或“報いは確実で”,强调了报应的必然性和迅速性。这些翻译保留了原句的警示和因果报应的意味。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论法律案件、道德行为或社会责任的上下文中使用,强调了不要试图逃避责任,因为最终都会受到应有的报应。这个句子在教育、警示或道德讨论的场合中具有重要的语用学意义。

相关成语

1. 【报应不爽】 报应:佛家语,指因果报应;爽:差失。做恶者必得恶报,从来没有差错的。

相关词

1. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。

2. 【惩罚】 处罚:从重~|无论是谁,犯了罪都要受到~。

3. 【报应不爽】 报应:佛家语,指因果报应;爽:差失。做恶者必得恶报,从来没有差错的。

4. 【揭发】 揭露(坏人坏事)~罪行 ㄧ检举 ~。

5. 【最终】 最后。

6. 【逃脱】 逃跑;逃而脱离。

相关查询

壮气吞牛 壮气吞牛 壮气吞牛 壮气吞牛 壮气吞牛 壮气吞牛 壮气吞牛 声价十倍 声价十倍 声价十倍

最新发布

精准推荐

熊经鸟引 假楼 要杜 川结尾的词语有哪些 绞丝旁的字 期结尾的词语有哪些 与时俱进 手字旁的字 福事 雏结尾的词语有哪些 鲁阳挥日 羽字旁的字 鱼肉乡里 彩铃 反犬旁的字 满座风生 馬字旁的字 寓公

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词