天安字典

时间: 2025-05-04 00:13:18

句子

他在辩论比赛中振振有辞,赢得了评委的一致好评。

意思

最后更新时间:2024-08-22 01:21:28

语法结构分析

  1. 主语:“他”,指代一个男性个体。
  2. 谓语:“赢得了”,表示动作的结果。
  3. 宾语:“评委的一致好评”,指动作的接受对象。
  4. 状语:“在辩论比赛中”,说明动作发生的背景或情境。
  5. 定语:“振振有辞”,修饰主语“他”,描述其辩论时的表现。

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  1. 振振有辞:形容说话有力,有条理,能够说服人。
  2. 辩论比赛:一种竞技活动,参与者通过逻辑和口才进行争论。
  3. 评委:评判比赛结果的人。
  4. 一致好评:所有人都给予正面评价。

语境理解

句子描述了一个男性在辩论比赛中的出色表现,赢得了评委的广泛认可。这种情境通常出现在学术或教育环境中,强调逻辑思维和表达能力的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在特定场合的优秀表现。使用时需要注意语气和场合,以确保赞扬的真诚性和适宜性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在辩论比赛中表现出色,赢得了所有评委的赞誉。
  • 由于他在辩论比赛中的精彩表现,评委们一致给予好评。

文化与习俗

“振振有辞”这个成语体现了中文文化中对逻辑清晰和口才的重视。辩论比赛作为一种活动,也反映了现代社会对批判性思维和公共演讲能力的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:He eloquently argued in the debate competition, winning unanimous praise from the judges.

日文翻译:彼は討論大会で雄弁に語り、審査員から一致した高評価を得た。

德文翻译:Er argumentierte in dem Debattenwettbewerb eloquent, wodurch er die einhellige Anerkennung der Richter erhielt.

翻译解读

在英文翻译中,“eloquently argued”对应“振振有辞”,“unanimous praise”对应“一致好评”。日文和德文翻译也准确传达了原句的意思,保持了原文的语境和语气。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述学术或教育活动的文章中,强调个人在特定领域的成就。这种描述有助于塑造积极的学习和竞争氛围,鼓励他人追求卓越。

相关成语

1. 【振振有辞】 振振:理直气壮的样子。形容自以为理由充分,说个没完。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

3. 【振振有辞】 振振:理直气壮的样子。形容自以为理由充分,说个没完。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

7. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

相关查询

丐命 丐命 丐命 丐命 丐命 丐外 丐外 丐外 丐外 丐外

最新发布

精准推荐

异代之交 气字旁的字 天赐之福 藑茅 工字旁的字 鲸开头的成语 棘箭 居移气,养移体 臼字旁的字 显山露水 殿堂楼阁 遂结尾的词语有哪些 绞丝旁的字 包含榭的成语 缓辙 章檄 计官 先字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词