天安字典

时间: 2025-05-02 15:17:57

句子

她的卧室布置得云窗霞户,每个细节都透露出主人的品味。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:27:09

语法结构分析

句子:“[她的卧室布置得云窗霞户,每个细节都透露出主人的品味。]”

  • 主语:她的卧室
  • 谓语:布置得
  • 宾语:云窗霞户
  • 定语:每个细节都透露出主人的品味

句子为陈述句,描述了“她的卧室”被“布置得”如何,并强调了“每个细节”所体现的“主人的品味”。

词汇学*

  • 云窗霞户:形容卧室布置得非常美丽,如同云彩和霞光一般。
  • 透露:表现出,显露。
  • 品味:指个人的审美和鉴赏能力。

语境理解

句子描述了一个精心布置的卧室,强调了主人的高雅品味。这种描述可能出现在家居装饰杂志、个人博客或社交媒体上,用以展示和赞美某人的生活品质。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞美或描述某人的生活环境。它传达了对主人品味的赞赏,同时也可能隐含了对这种生活方式的向往或认同。

书写与表达

  • 原句:她的卧室布置得云窗霞户,每个细节都透露出主人的品味。
  • 变体:她的卧室装饰得如同云窗霞户,每一处细节都彰显了主人的高雅品味。

文化与*俗

  • 云窗霞户:这个成语形容景色美丽,常用于文学作品中形容美景或美好的居住环境。
  • 品味:在**文化中,品味常与个人的修养和审美能力相关联,是一种社会地位和个人魅力的体现。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her bedroom is arranged like a cloud-window and rosy-gate, with every detail revealing the owner's taste.
  • 日文:彼女の寝室は雲の窓と霞の戸のように飾られており、あらゆる細部が持ち主の趣向を示している。
  • 德文:Ihr Schlafzimmer ist wie ein Wolkenfenster und rosiges Tor eingerichtet, mit jedem Detail, das den Geschmack des Besitzers offenbart.

翻译解读

  • 云窗霞户:在英文中翻译为“like a cloud-window and rosy-gate”,在日文中翻译为“雲の窓と霞の戸”,在德文中翻译为“wie ein Wolkenfenster und rosiges Tor”,都保留了原词的美丽意象。
  • 透露出主人的品味:在英文中翻译为“revealing the owner's taste”,在日文中翻译为“持ち主の趣向を示している”,在德文中翻译为“den Geschmack des Besitzers offenbart”,都准确传达了原句的含义。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个精心设计的居住空间,强调了主人的审美和品味。这种描述可能在分享家居装饰灵感或赞美某人的生活品质时使用。

相关成语

1. 【云窗霞户】 指华美的居处。

相关词

1. 【主人】 接待宾客的人。与"客人"相对; 特指留宿客人的房东; 财物或权力的支配者; 仆婢及受雇佣者的家主; 用为学徒(或工人)对其产业主之称; 古代指战争中在自己土地上防守的一方; 主要人物;主体; 指君主; 谓执掌教化国人之事。

2. 【云窗霞户】 指华美的居处。

3. 【卧室】 卧于室内。犹卧床; 即卧房。

4. 【品味】 尝试滋味;品尝:经专家~,认为酒质优良;仔细体会;玩味:他经过细细~,才明白了那句话的含义;(物品的)品质和风味:由于吸收了异味,茶叶~大受影响;格调和趣味:~高雅。

5. 【布置】 在一个地方安排和陈列各种物件使这个地方适合某种需要:~会场|~新房;对活动做出安排:~学习|~工作。

6. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。

相关查询

晕晕忽忽 晓风残月 晕晕沉沉 晓风残月 晕晕忽忽 晕晕沉沉 晓风残月 晕晕忽忽 晓风残月 晕晕忽忽

最新发布

精准推荐

三框儿的字 谷字旁的字 插结尾的词语有哪些 儿字旁的字 永生永世 嘉觞 黄麻紫书 谋年 祸福靡常 知难而退 耳刀旁的字 不偏不党 距跃三百 足字旁的字 邀挽 黎瘼

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词