最后更新时间:2024-08-15 09:11:25
语法结构分析
句子:“这位科学家在学术界享有盛誉,但圭角不露,从不自夸。”
- 主语:这位科学家
- 谓语:享有、不露、自夸
- 宾语:盛誉
- 状语:在学术界、从不
- 连词:但
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 享有:拥有、获得
- 盛誉:很高的声誉
- 圭角不露:形容人谦虚,不炫耀
- 自夸:自我吹嘘
同义词:
- 享有盛誉:声名远扬、名噪一时
- 圭角不露:谦逊低调、不露锋芒
- 自夸:自吹自擂、自卖自夸
反义词:
- 享有盛誉:默默无闻、无名小卒
- 圭角不露:锋芒毕露、炫耀
- 自夸:自谦、自贬
语境理解
句子描述了一位在学术界非常有名望的科学家,但他非常谦虚,不炫耀自己的成就。这种描述在学术界或知识分子群体中很常见,强调了知识分子的谦逊和低调。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的谦逊品质,或者在讨论学术界的价值观时提及。这种表达方式体现了对谦逊美德的赞赏,同时也隐含了对自夸行为的批评。
书写与表达
不同句式表达:
- 这位科学家在学术界声名远扬,但他谦逊低调,从不自我吹嘘。
- 尽管在学术界享有极高的声誉,这位科学家却始终保持谦逊,从不炫耀自己的成就。
文化与*俗
文化意义:
- 圭角不露:这个成语源自古代,形容人谦虚谨慎,不炫耀自己的才能或成就。在文化中,谦逊被视为一种美德。
相关成语:
- 谦受益,满招损:强调谦逊带来的好处和自满带来的损失。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- This scientist enjoys great prestige in the academic community, yet he remains modest and never boasts about himself.
重点单词:
- prestige:声誉
- modest:谦虚的
- boast:自夸
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意思,强调了科学家的谦逊和低调。
上下文和语境分析:
- 在英文语境中,这种描述同样适用于赞扬某人的谦逊品质,尤其是在学术或专业领域。