天安字典

时间: 2025-05-02 15:54:18

句子

孩子们在雪地里东窜西跳,堆着雪人。

意思

最后更新时间:2024-08-09 10:48:32

语法结构分析

句子“孩子们在雪地里东窜西跳,堆着雪人。”是一个复合句,包含两个并列的谓语动词结构。

  • 主语:孩子们
  • 谓语:东窜西跳,堆着雪人
  • 宾语:无直接宾语,但“堆着雪人”中的“雪人”可以视为间接宾语。

时态:一般现在时,表示当前或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 孩子们:指一群儿童,主语。
  • 在雪地里:介词短语,表示动作发生的地点。
  • 东窜西跳:动词短语,形容孩子们在雪地里的活泼动作。
  • 堆着雪人:动词短语,表示孩子们在雪地里的活动。

同义词扩展

  • 东窜西跳:蹦蹦跳跳、四处奔跑
  • 堆着雪人:制作雪人、塑造雪人

语境理解

句子描述了一个冬日雪地里的场景,孩子们在雪地里玩耍,堆雪人。这个场景通常在冬季或下雪的地方出现,反映了孩子们对雪的喜爱和活力。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述孩子们在雪地里的活动,传达出欢乐和活泼的气氛。语气温和,适合在分享快乐时刻时使用。

书写与表达

不同句式表达

  • 孩子们在雪地里欢快地东窜西跳,同时堆着雪人。
  • 在雪地里,孩子们不仅东窜西跳,还堆起了雪人。

文化与习俗

在许多文化中,堆雪人是冬季的传统活动,尤其在有雪的地区。这不仅是一种娱乐方式,也是社区和家庭活动的一部分,有助于增强亲子关系和社区凝聚力。

英/日/德文翻译

英文翻译:The children are running and jumping around in the snow, building a snowman. 日文翻译:子供たちは雪の中を駆け回り、雪だるまを作っています。 德文翻译:Die Kinder laufen und springen im Schnee herum und bauen einen Schneemann.

重点单词

  • 孩子们:children(英)、子供たち(日)、Kinder(德)
  • 雪地:snow(英)、雪(日)、Schnee(德)
  • 东窜西跳:running and jumping(英)、駆け回り(日)、laufen und springen(德)
  • 堆着雪人:building a snowman(英)、雪だるまを作っています(日)、einen Schneemann bauen(德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的活泼气氛,使用了现在进行时。
  • 日文翻译使用了敬体,适合正式或礼貌的场合。
  • 德文翻译直接且生动,准确传达了原句的意思。

上下文和语境分析

  • 在英语中,这样的句子常用于描述孩子们的户外活动,特别是在冬季。
  • 日文中,这样的表达可能出现在家庭相册的描述或社区活动的报道中。
  • 德文中,这样的句子可能出现在儿童书籍或家庭日记中,强调家庭的温馨和乐趣。

相关成语

1. 【东窜西跳】 跳来跳去。

相关词

1. 【东窜西跳】 跳来跳去。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【雪人】 用雪堆成的人像。

相关查询

大有希望 大有希望 大有希望 大有希望 大有希望 大有希望 大有希望 大有希望 大有希望 大有裨益

最新发布

精准推荐

弹冠相庆 提土旁的字 駏驉 弃末反本 欣附 从结尾的词语有哪些 犀检 激浊扬清 修辞立诚 青字旁的字 何思何虑 示字旁的字 午盹 上开头的成语 火烧火燎 鼓字旁的字 止字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词