天安字典

时间: 2025-05-02 03:56:11

句子

他刚说完想去旅行,就收到了朋友寄来的旅游指南,真是无巧不成书。

意思

最后更新时间:2024-08-23 00:46:50

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:刚说完、收到了
  3. 宾语:想去旅行、旅游指南
  4. 时态:过去完成时(刚说完)和过去时(收到了)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. :副词,表示动作发生在不久前。
  3. 说完:动词短语,表示完成说话的动作。
  4. 想去:动词短语,表示有意愿去某个地方。
  5. 旅行:名词,指离开家去外地游玩。 *. :副词,表示紧接着某个动作或**。
  6. 收到:动词,表示接收到某物。
  7. 朋友:名词,指亲密的同伴。
  8. 寄来:动词短语,表示通过邮寄方式发送某物。
  9. 旅游指南:名词,指提供旅游信息的书籍或手册。
  10. 真是:副词短语,表示强调。
  11. 无巧不成书:成语,表示事情发生得非常巧合。

语境理解

句子描述了一个巧合的情境:某人刚表达想去旅行的愿望,就收到了朋友寄来的旅游指南。这种巧合在现实生活中可能会被视为一种幸运或有趣的巧合。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用来描述生活中的巧合**,增加对话的趣味性。它也可以用来强调某种幸运或巧合的感觉。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他刚表达了对旅行的渴望,随即收到了朋友寄来的旅游指南,真是巧合得不可思议。
  • 就在他刚说出想去旅行的愿望时,朋友寄来的旅游指南就到了,这真是巧合中的巧合。

文化与*俗

无巧不成书这个成语源自古代,强调事情的巧合性。在文化中,巧合常常被赋予一定的意义,有时被认为是天意的体现。

英/日/德文翻译

英文翻译:As soon as he mentioned wanting to travel, he received a travel guide sent by his friend, truly a coincidence that writes itself.

日文翻译:彼が旅行に行きたいと言った途端、友人から送られてきた旅行ガイドを受け取った。まさに、奇跡は起こるものだ。

德文翻译:Kaum hatte er erwähnt, dass er gerne reisen wollte, als er ein Reiseführer erhielt, den ein Freund geschickt hatte. Wirklich, ohne Zufall gäbe es keine Geschichten.

翻译解读

在不同语言中,表达巧合的方式可能有所不同,但核心意义保持一致:描述一个意外的、令人惊讶的巧合**。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述个人经历或轶事的上下文中,用来展示生活中的小惊喜或意外的幸运。在不同的文化和社会*俗中,人们对巧合的看法可能有所不同,但普遍认为巧合是生活中有趣的一部分。

相关成语

1. 【无巧不成书】 没有巧事就编不成书。比喻事情十分凑巧。

相关词

1. 【旅行】 群行;结伴而行; 远行;去外地办事﹑谋生或游览; 远行的人。

2. 【无巧不成书】 没有巧事就编不成书。比喻事情十分凑巧。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

相关查询

恶人先告状 恶人先告状 恶人先告状 恶人先告状 恶人先告状 恶人先告状 恶人先告状 恶人先告状 恶人先告状 恶人先告状

最新发布

精准推荐

贝字旁的字 致意 石字旁的字 驺开头的词语有哪些 饴含抱孙 步步紧逼 火字旁的字 藏头亢脑 肀字旁的字 张潘左陆 日坐愁城 龙飞凤翔 女字旁的字 帛结尾的词语有哪些 覆埋 大度兼容 兴业

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词