时间: 2025-05-02 03:56:11
他刚说完想去旅行,就收到了朋友寄来的旅游指南,真是无巧不成书。
最后更新时间:2024-08-23 00:46:50
句子描述了一个巧合的情境:某人刚表达想去旅行的愿望,就收到了朋友寄来的旅游指南。这种巧合在现实生活中可能会被视为一种幸运或有趣的巧合。
在实际交流中,这样的句子可以用来描述生活中的巧合**,增加对话的趣味性。它也可以用来强调某种幸运或巧合的感觉。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
无巧不成书这个成语源自古代,强调事情的巧合性。在文化中,巧合常常被赋予一定的意义,有时被认为是天意的体现。
英文翻译:As soon as he mentioned wanting to travel, he received a travel guide sent by his friend, truly a coincidence that writes itself.
日文翻译:彼が旅行に行きたいと言った途端、友人から送られてきた旅行ガイドを受け取った。まさに、奇跡は起こるものだ。
德文翻译:Kaum hatte er erwähnt, dass er gerne reisen wollte, als er ein Reiseführer erhielt, den ein Freund geschickt hatte. Wirklich, ohne Zufall gäbe es keine Geschichten.
在不同语言中,表达巧合的方式可能有所不同,但核心意义保持一致:描述一个意外的、令人惊讶的巧合**。
这个句子通常出现在描述个人经历或轶事的上下文中,用来展示生活中的小惊喜或意外的幸运。在不同的文化和社会*俗中,人们对巧合的看法可能有所不同,但普遍认为巧合是生活中有趣的一部分。
1. 【无巧不成书】 没有巧事就编不成书。比喻事情十分凑巧。