天安字典

时间: 2025-04-30 20:23:16

句子

在古代,卖浆屠狗是普通百姓的日常生计。

意思

最后更新时间:2024-08-13 21:43:20

语法结构分析

句子“在古代,卖浆屠狗是普通百姓的日常生计。”是一个简单的陈述句。

  • 主语:“卖浆屠狗”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“普通百姓的日常生计”

句子的时态是过去时,表明这是古代的情况。语态是主动语态,没有使用被动语态。

词汇分析

  • 卖浆:指贩卖酒浆,古代的一种职业。
  • 屠狗:指宰杀狗,可能是为了食用或其他目的。
  • 普通百姓:指一般的老百姓,没有特殊身份或地位的人。
  • 日常生计:指日常生活中赖以维持生活的职业或活动。

语境分析

句子描述了古代社会中普通百姓的生活方式和职业选择。在古代,社会分工不如现代细致,许多职业可能涉及较为基础的劳动,如卖浆和屠狗。这种描述反映了古代社会的生活状态和经济结构。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于描述或比较古代与现代的生活差异,或者用于教育背景下的历史教学。它的语气是客观和中性的,没有明显的情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “古代的普通百姓,他们的日常生计包括卖浆和屠狗。”
  • “在古代社会,卖浆和屠狗构成了普通百姓的生活基础。”

文化与习俗

这句话反映了古代社会的某些职业和文化习俗。例如,屠狗可能与某些地区的饮食习惯有关,而卖浆则可能与古代的酿酒文化有关。了解这些背景可以更深入地理解句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, selling fermented beverages and butchering dogs were the daily livelihoods of ordinary people.
  • 日文:古代では、酒の販売と犬の屠殺が一般市民の日常の生計でした。
  • 德文:In der Antike waren der Verkauf von fermentierten Getränken und das Schlachten von Hunden der tägliche Lebensunterhalt der einfachen Leute.

翻译解读

翻译时,保持了原句的基本结构和意义,同时注意了目标语言的语法和表达习惯。例如,在日文中,“日常の生計”准确地表达了“日常生计”的意思。

上下文和语境分析

在更广泛的上下文中,这句话可能用于讨论古代社会的经济活动、职业多样性或社会阶层。了解这些背景可以帮助读者或听众更好地理解句子的深层含义。

相关成语

1. 【卖浆屠狗】 浆:酒浆。以卖酒、杀狗为业的人。过去指职业卑贱的阶层。

相关词

1. 【卖浆屠狗】 浆:酒浆。以卖酒、杀狗为业的人。过去指职业卑贱的阶层。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【日常】 属性词。属于平时的:~生活|~工作|~用品。

4. 【生计】 维持生活的办法;生活➍:另谋~|家庭~。

相关查询

是古之罪 是古之罪 是古之罪 是可忍,孰不可容 是可忍,孰不可容 是可忍,孰不可容 是可忍,孰不可容 是可忍,孰不可容 是可忍,孰不可容 是可忍,孰不可容

最新发布

精准推荐

号开头的成语 馬字旁的字 神清气茂 鲁论 肀字旁的字 香字旁的字 散败 气消胆夺 近幸 甑结尾的词语有哪些 现贩现卖 尾欠 邑字旁的字 王子犯法,庶民同罪 穷寇勿追 齿字旁的字 除旧更新 少开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词