天安字典

时间: 2025-08-02 17:40:43

句子

在人际交往中,巧诈不如拙诚,真诚的态度比巧言令色更能打动人心。

意思

最后更新时间:2024-08-19 16:30:04

语法结构分析

句子:“在人际交往中,巧诈不如拙诚,真诚的态度比巧言令色更能打动人心。”

  • 主语:“巧诈”和“真诚的态度”
  • 谓语:“不如”和“比...更能打动人心”
  • 宾语:“拙诚”和“巧言令色”
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性行为。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,表达一个观点。

词汇学*

  • 巧诈:指巧妙而狡猾的欺骗行为。
  • 拙诚:指虽然笨拙但真诚的态度。
  • 真诚:指真实、不虚假的态度。
  • 巧言令色:指用花言巧语和讨好的表情来取悦他人。

语境理解

  • 句子强调在人际交往中,真诚的态度比表面的讨好更能赢得人心。
  • 这种观点在强调诚信和真实性的文化背景下尤为重要。

语用学研究

  • 句子适用于教育、职场、日常交往等多种场景,提醒人们真诚的重要性。
  • 在交流中,真诚的态度可以建立信任,而巧言令色可能暂时取悦他人,但难以长久维持关系。

书写与表达

  • 可以改写为:“在与人相处时,真诚胜于巧诈,真挚的情感比花言巧语更能深入人心。”
  • 或者:“在社交场合,拙朴的诚实比精巧的欺骗更能赢得他人的信任。”

文化与*俗

  • 句子反映了**传统文化中对诚信的重视。
  • 相关的成语如“诚心诚意”、“真心实意”都强调了真诚的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:In interpersonal interactions, cunning deceit is inferior to clumsy sincerity, and a genuine attitude is more effective than flattery in winning people's hearts.
  • 日文:人間関係では、巧みな詐欺よりも不器用な誠実さの方が優れており、真の態度は巧みな言葉や表情よりも人の心を動かすことができる。
  • 德文:In der menschlichen Interaktion ist listiger Betrug schlechter als ungeschickte Aufrichtigkeit, und eine echte Haltung ist wirksamer als Schmeichelei, um Menschen für sich zu gewinnen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的对比结构,强调了真诚与巧诈的对比。
  • 日文翻译使用了“不器用な誠実さ”来表达“拙诚”,更符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“listiger Betrug”和“ungeschickte Aufrichtigkeit”准确传达了“巧诈”和“拙诚”的含义。

上下文和语境分析

  • 句子适用于任何强调诚信和真实性的场合,如教育、职场培训、道德讲座等。
  • 在不同的文化背景下,真诚的价值可能有所不同,但在大多数文化中,真诚都被视为建立长期关系的重要因素。

相关成语

1. 【巧言令色】 巧言:花言巧语;令色:讨好的表情。形容花言巧语,虚伪讨好。

2. 【巧诈不如拙诚】 诈:欺骗;拙:笨拙。机巧而伪诈,不如笨拙而诚实。

相关词

1. 【人心】 人的心地; 特指善良的心地﹑良心; 指人们的意愿﹑感情等。

2. 【巧言令色】 巧言:花言巧语;令色:讨好的表情。形容花言巧语,虚伪讨好。

3. 【巧诈不如拙诚】 诈:欺骗;拙:笨拙。机巧而伪诈,不如笨拙而诚实。

4. 【态度】 人的举止神情:~大方|耍~(发怒或急躁);对于事情的看法和采取的行动:工作~|端正~|~坚决。

5. 【打动】 使人动心;使人感动; 敲动,敲起。

6. 【真诚】 真实诚恳。

相关查询

泣荆之情 泣荆之情 泣荆之情 泣血椎心 泣血枕戈 泣血椎心 泣血枕戈 泣血椎心 泣血枕戈 泣血椎心

最新发布

精准推荐

尖音 蛇行鳞潜 传檄可定 惊弦 鞍马劳顿 达士拔俗 包含阜的成语 怨秋 止字旁的字 大名鼎鼎 包含篷的词语有哪些 户字头的字 見字旁的字 横放 四点底的字 齿字旁的字 冥行盲索

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词