天安字典

时间: 2025-05-03 19:30:02

句子

这本书的情节跌宕起伏,惊风雨,泣鬼神,让人难以放下。

意思

最后更新时间:2024-08-21 00:46:54

语法结构分析

句子:“[这本书的情节跌宕起伏,惊风雨,泣鬼神,让人难以放下。]”

  • 主语:“这本书的情节”
  • 谓语:“跌宕起伏”、“惊风雨”、“泣鬼神”、“让人难以放下”
  • 宾语:无明确宾语,但“让人难以放下”中的“人”可以视为间接宾语。

这是一个陈述句,描述了书的内容和读者的反应。

词汇学*

  • 跌宕起伏:形容情节曲折多变,引人入胜。
  • 惊风雨:形容情节激烈,震撼人心。
  • 泣鬼神:形容情节感人至深,连鬼神都为之动容。
  • 难以放下:形容书非常吸引人,让人无法停止阅读。

语境理解

这个句子描述了一本书的情节非常吸引人,具有强烈的情感和戏剧性。这种描述通常出现在文学评论或读者推荐中,强调书籍的吸引力和影响力。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于推荐书籍或描述阅读体验。它通过夸张的修辞手法(如“惊风雨”、“泣鬼神”)来增强表达效果,使听者或读者感受到书籍的强烈吸引力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 这本书的情节非常引人入胜,充满了戏剧性和情感张力,让人无法停止阅读。
  • 情节的曲折变化和强烈的情感表达,使得这本书成为一部难以放下的作品。

文化与*俗

  • 惊风雨:源自**古代文学,形容事物非常震撼人心。
  • 泣鬼神:源自**古代神话传说,形容事物非常感人。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The plot of this book is full of twists and turns, stirring up storms and moving the gods, making it hard to put down.
  • 日文翻译:この本のプロットは起伏に富み、嵐を引き起こし、神々を感動させ、手放せなくなる。
  • 德文翻译:Die Handlung dieses Buches ist voller Wendungen und Schicksalsschläge, die Stürme entfesseln und die Götter rühren, sodass man es nicht weglegen kann.

翻译解读

  • 重点单词
    • 跌宕起伏:twists and turns / 起伏 / Wendungen
    • 惊风雨:stirring up storms / 嵐を引き起こし / entfesseln die Stürme
    • 泣鬼神:moving the gods / 神々を感動させ / die Götter rühren
    • 难以放下:hard to put down / 手放せなくなる / nicht weglegen kann

上下文和语境分析

这个句子通常出现在文学评论或读者推荐中,强调书籍的吸引力和影响力。通过夸张的修辞手法,如“惊风雨”和“泣鬼神”,来增强表达效果,使听者或读者感受到书籍的强烈吸引力。这种描述方式在**文化中常见,用于强调文学作品的情感深度和戏剧性。

相关成语

1. 【泣鬼神】 使鬼神为之哭泣。比喻诗文感人至深

相关词

1. 【情节】 叙事性文艺作品中以人物为中心的事件演变过程。由一组以上能显示人和人、人和环境之间的关系的具体事件和矛盾冲突构成。一般包括开端、发展、高潮、结局等部分,有的还有序幕和尾声。

2. 【泣鬼神】 使鬼神为之哭泣。比喻诗文感人至深

3. 【跌宕起伏】 形容说话或写作富于变化, 表现力强。

4. 【难以】 不能﹔不易。

相关查询

大院深宅 大院深宅 大院深宅 大院深宅 大难不死,必有后福 大难不死,必有后福 大难不死,必有后福 大难不死,必有后福 大难不死,必有后福 大难不死,必有后福

最新发布

精准推荐

浄土 雨字头的字 云结尾的词语有哪些 包含阑的词语有哪些 找钱 跃进 鬯字旁的字 没日没夜 立地金刚 就成 鬼字旁的字 反犬旁的字 靡所适从 三撇旁的字 狗偷鼠窃 萧墙之危 享帚自珍 完开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词