时间: 2025-05-02 22:35:14
这位作家妍皮不裹痴骨,文字优美,思想深刻。
最后更新时间:2024-08-16 07:04:24
句子:“这位作家妍皮不裹痴骨,文字优美,思想深刻。”
主语:这位作家
谓语:妍皮不裹痴骨,文字优美,思想深刻
宾语:无明显宾语,但“文字优美”和“思想深刻”可以视为对主语的补充描述。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
这位作家:指特定的某位作家。
妍皮不裹痴骨:成语,意指外表美丽而内心聪明,不表里不一。
文字优美:形容作家的文字风格优雅、吸引人。
思想深刻:形容作家的思想内容深邃、有深度。
同义词扩展:
英文翻译:This writer is beautiful outside and wise inside, with elegant words and profound thoughts.
日文翻译:この作家は外見も美しく、内面も賢く、言葉が優雅で、思想が深い。
德文翻译:Dieser Schriftsteller ist außen schön und innen weise, mit eleganten Worten und tiefgründigen Gedanken.
重点单词:
通过以上分析,我们可以更全面地理解这句话的语法结构、词汇意义、语境应用和文化内涵,同时也提供了不同语言的翻译对照,帮助我们更好地掌握和运用这句话。