时间: 2025-06-18 05:59:03
连续的演出让演员们兵疲意阻,决定暂停排练一天。
最后更新时间:2024-08-12 06:26:01
句子:“连续的演出让演员们兵疲意阻,决定暂停排练一天。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了演员们因为连续的演出而感到疲惫,因此决定暂停排练一天以恢复体力和精神。这种情境在戏剧、电影或音乐会等表演艺术领域很常见。
在实际交流中,这样的句子用于传达一个团队或个人因为过度劳累而需要休息的决定。这种表达方式体现了对团队成员健康和福祉的关心。
不同句式表达:
在**文化中,强调劳逸结合,适时的休息被认为是保持工作效率和身体健康的重要因素。这种观念在句子中得到了体现。
英文翻译:The continuous performances have left the actors exhausted and dispirited, so they have decided to take a day off from rehearsal.
日文翻译:連続した公演で俳優たちは疲れ果て、意気消沈しているので、リハーサルを一日休むことにしました。
德文翻译:Die fortwährenden Aufführungen haben die Schauspieler erschöpft und demoralisiert, daher haben sie beschlossen, einen Tag Pause von der Probe zu nehmen.
重点单词:
翻译解读:
在表演艺术领域,连续的演出确实会对演员的体力和精神状态造成压力。因此,适时地暂停排练以恢复精力是明智的决定。这种做法不仅有助于演员个人的健康,也有助于提高后续演出的质量。
1. 【兵疲意阻】 疲:劳累,懈怠;意阻:情绪低落沮丧。士兵劳累懈怠,将帅情绪低落沮丧。