时间: 2025-05-02 03:24:50
那个凶神恶煞的歹徒一出现,周围的人都吓得四散逃开。
最后更新时间:2024-08-12 13:12:31
句子:“那个凶神恶煞的歹徒一出现,周围的人都吓得四散逃开。”
这个句子描述了一个非常紧张和恐惧的场景,当一个极其凶恶的歹徒出现时,周围的人因为害怕而迅速逃离。这种情境可能在犯罪现场、恐怖袭击或其他紧急情况中出现。
这个句子在实际交流中用于描述一个紧急或危险的情况,强调歹徒的凶恶和人们对这种威胁的自然反应。语气上,这个句子带有强烈的紧迫感和恐惧感。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
这个句子反映了人们对危险和恐惧的本能反应,这种反应在不同的文化和*俗中普遍存在。在许多文化中,遇到危险时迅速逃离是一种自我保护的本能。
英文翻译:“As soon as the ferocious criminal appeared, the people around scattered in fear.”
日文翻译:“その凶悪な犯罪者が現れるやいなや、周囲の人々は恐怖から四方八方へ逃げ出した。”
德文翻译:“Sobald der gefährliche Verbrecher auftauchte, flohen die Leute in der Umgebung vor Angst in alle Richtungen.”
在翻译过程中,保持了原句的紧迫感和恐惧情绪,同时确保了目标语言的语法和词汇准确传达了原文的意思。
这个句子通常出现在描述紧急情况或危险**的文本中,如新闻报道、小说或电影剧本。它帮助读者或观众快速理解场景的紧张氛围和人物的反应。
1. 【凶神恶煞】 原指凶恶的神。后用来形容非常凶恶的人。