天安字典

时间: 2025-08-11 01:48:33

句子

经过一场大水灾,村庄变得尘鱼甑釜,景象凄凉。

意思

最后更新时间:2024-08-16 23:32:47

语法结构分析

句子:“经过一场大水灾,村庄变得尘鱼甑釜,景象凄凉。”

  • 主语:村庄
  • 谓语:变得
  • 宾语:尘鱼甑釜,景象凄凉
  • 状语:经过一场大水灾

这个句子是一个陈述句,使用了过去时态,描述了一个村庄在水灾后的变化。

词汇学*

  • 经过:表示通过或经历某**。
  • 一场大水灾:指一次严重的洪水灾害。
  • 村庄:指农村的聚居地。
  • 变得:表示状态的变化。
  • 尘鱼甑釜:形容村庄变得荒凉,尘土飞扬,鱼和釜都蒙上了灰尘,比喻景象的凄凉。
  • 景象:指所看到的场景或画面。
  • 凄凉:形容景象冷清、悲凉。

语境理解

这个句子描述了一个村庄在经历了一场大水灾后的凄凉景象。水灾可能导致了房屋倒塌、农田被淹、居民流离失所等后果,使得村庄变得荒凉,尘土飞扬,鱼和釜都蒙上了灰尘。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述自然灾害后的景象,传达出一种悲凉和无奈的情感。在交流中,这种描述可以唤起听众的同情和关注,促使人们思考如何帮助受灾地区恢复。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 一场大水灾过后,村庄变得荒凉,尘土飞扬,鱼和釜都蒙上了灰尘。
  • 村庄在一场大水灾后,景象变得凄凉,尘鱼甑釜。

文化与*俗

“尘鱼甑釜”这个成语出自《左传·僖公二十八年》,原意是指战乱后,连鱼和釜都蒙上了灰尘,形容战乱后的荒凉景象。在这里,它被用来形容水灾后的凄凉景象,体现了中文成语的丰富性和文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After a severe flood, the village became desolate, with scenes of desolation.
  • 日文翻译:大水害の後、村は荒廃し、寂れた光景が広がっていた。
  • 德文翻译:Nach einer schweren Flut wurde das Dorf verwüstet, mit traurigen Bildern.

翻译解读

在翻译中,“尘鱼甑釜”这个成语被翻译为“desolate”或“verwüstet”,传达了荒凉和凄凉的意境。在不同语言中,虽然表达方式不同,但都能传达出村庄在水灾后的悲凉景象。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述自然灾害后果的文本中,如新闻报道、历史记录或文学作品。它不仅描述了物理上的破坏,还传达了情感上的悲凉和对人类生活的影响。在不同的语境中,这个句子可能会有不同的解读和情感色彩。

相关成语

1. 【尘鱼甑釜】 甑:古代蒸食的炊具。甑里积了灰尘,锅里生了蠹鱼。形容穷困断炊已久。也比喻官吏清廉自守。

相关词

1. 【一场】 表数量。犹一回,一番。

2. 【凄凉】 凄惨哀伤晚景凄凉; 凄清冷落眼前是一派凄凉的景象。

3. 【尘鱼甑釜】 甑:古代蒸食的炊具。甑里积了灰尘,锅里生了蠹鱼。形容穷困断炊已久。也比喻官吏清廉自守。

4. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。

5. 【村庄】 农民聚居的地方。

6. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。

相关查询

无可如何 无可如何 无可如何 无可比象 无可比象 无可比象 无可比象 无可比象 无可比象 无可比象

最新发布

精准推荐

田字旁的字 易箦之际 遐制 颜额 索居离群 辰字旁的字 经国之才 酉字旁的字 走禽类 肉字旁的字 止字旁的字 风雨如晦 取威定功 银样蜡枪头 擢发莫数

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词