天安字典

时间: 2025-06-11 00:51:39

句子

他被突如其来的消息吓得惊恐失措,脸色苍白。

意思

最后更新时间:2024-08-21 00:26:25

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:被吓得
  • 宾语:惊恐失措
  • 定语:突如其来的
  • 补语:脸色苍白

句子是陈述句,使用了被动语态,时态为一般现在时。

2. 词汇学*

  • 突如其来:表示事情发生得很突然,没有预兆。
  • 惊恐失措:形容因为惊吓而不知所措。
  • 脸色苍白:形容因为恐惧或疾病而面色变得苍白。

同义词

  • 突如其来:忽然、突然、猝然
  • 惊恐失措:惊慌失措、手足无措
  • 脸色苍白:面色如土、面无人色

反义词

  • 突如其来:预料之中、有备而来
  • 惊恐失措:镇定自若、从容不迫
  • 脸色苍白:面色红润、容光焕发

3. 语境理解

句子描述了一个突然的消息导致某人极度恐惧和慌乱的情境。这种情境可能出现在各种紧急或意外情况下,如得知亲人遭遇事故、突然的财务危机等。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述某人在面对突发时的反应。使用这样的句子可以传达出说话者对严重性的认识,以及对受影响者同情或关切的态度。

5. 书写与表达

  • 他因为突如其来的消息而惊恐失措,脸色变得苍白。
  • 突如其来的消息让他惊恐万分,脸色苍白如纸。
  • 他的脸色苍白,因为被突如其来的消息吓得惊恐失措。

. 文化与

句子中“突如其来”和“惊恐失措”反映了文化中对意外的敏感性和对稳定状态的重视。在文化中,人们往往期望事情能够平稳发展,对突发的反应通常是强烈的。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He was startled by the sudden news and became panic-stricken, his face turning pale.

日文翻译:彼は突然のニュースに驚かされ、恐慌状態に陥り、顔色が青白くなった。

德文翻译:Er wurde von der plötzlichen Nachricht überrascht und wurde panisch, sein Gesicht wurde blass.

重点单词

  • startled (英) / 驚かされ (日) / überrascht (德):感到惊讶
  • panic-stricken (英) / 恐慌状態 (日) / panisch (德):恐慌的
  • turning pale (英) / 青白くなった (日) / wurde blass (德):变得苍白

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的被动语态和形容词顺序,强调了消息的突然性和对人的影响。
  • 日文翻译使用了“驚かされ”来表达被吓到的感觉,同时用“恐慌状態”来描述失措的状态。
  • 德文翻译中的“überrascht”和“panisch”分别对应了“突如其来”和“惊恐失措”,而“wurde blass”则直接表达了脸色苍白的状态。

上下文和语境分析

  • 在英文中,这样的句子可能用于描述某人在面对紧急情况时的反应,强调了消息的突然性和对人的心理影响。
  • 在日文中,类似的表达可能用于描述某人在面对意外时的惊慌失措,反映了日本文化中对意外的敏感性。
  • 在德文中,这样的句子可能用于描述某人在面对突发时的恐慌反应,强调了的突然性和对人的生理影响。

相关成语

1. 【惊恐失措】 措:安排。害怕得脸都变了色。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【惊恐失措】 措:安排。害怕得脸都变了色。

2. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

3. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关查询

昼修夜短 昼修夜短 昼修夜短 昼修夜短 昼修夜短 昼修夜短 昼修夜短 昼修夜短 昼修夜短 昼修夜短

最新发布

精准推荐

依心像意 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 奇光异彩 俏泛 日莫途远 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 斤字旁的字 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 包含荒的词语有哪些 矛字旁的字 飞文染翰 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 干字旁的字 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 陕津 米字旁的字 邑字旁的字 负老携幼 玺封 轸念殊深

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词