时间: 2025-06-16 04:57:46
在团队中,妄作胡为的行为会破坏合作精神。
最后更新时间:2024-08-16 06:41:30
句子:“在团队中,妄作胡为的行为会破坏合作精神。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
反义词:
句子强调在团队环境中,不当行为对团队合作精神的负面影响。这种理解适用于各种团队合作的场景,如工作团队、体育团队等。
句子用于警告或提醒团队成员避免不当行为,以维护团队的合作氛围。语气可以是严肃的,以强调其重要性。
不同句式表达:
句子反映了重视团队合作和集体利益的文化价值观。在**文化中,强调集体主义和团队协作是非常重要的。
英文翻译:"In a team, reckless and disruptive behavior can undermine the spirit of cooperation."
日文翻译:"チームの中で、無茶な行動は協力精神を損なうことがあります。"
德文翻译:"In einem Team kann leichtsinniges und störendes Verhalten den Zusammenarbeitsgeist untergraben."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: