最后更新时间:2024-08-08 03:07:26
语法结构分析
句子:“有了这份详细的旅行计划,我们的行程安排得万无一失。”
- 主语:“我们的行程”
- 谓语:“安排得”
- 宾语:无明确宾语,但“万无一失”作为补语,补充说明“安排得”的结果。
- 状语:“有了这份详细的旅行计划”,作为条件状语,说明前提条件。
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。
词汇学*
- 有了:表示存在或拥有。
- 这份:指示代词,指代特定的对象。
- 详细的:形容词,表示详细、全面。
- 旅行计划:名词短语,指旅行的安排和规划。
- 我们的:代词,表示所属关系。
- 行程:名词,指旅行的路线或安排。
- 安排得:动词短语,表示安排的结果。
- 万无一失:成语,表示非常周密,没有任何差错的可能性。
同义词扩展:
- 详细的:详尽的、全面的、细致的
- 旅行计划:旅游规划、行程安排
- 万无一失:滴水不漏、毫无疏漏
语境理解
句子在特定情境中表示,由于有了一个详细的旅行计划,旅行的安排非常周密,不会出现任何差错。这通常发生在人们准备长途旅行或重要活动时,强调计划的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调计划的重要性,传达出一种安心和信任的感觉。这种表达方式通常在分享旅行准备情况或向他人保证计划周密时使用。
书写与表达
不同句式表达:
- “由于我们制定了详细的旅行计划,行程安排得非常周密。”
- “这份详细的旅行计划确保了我们的行程安排得万无一失。”
文化与*俗
文化意义:
- 万无一失:这个成语体现了**文化中对周密计划和完美执行的重视。
相关成语:
英/日/德文翻译
英文翻译:
- “With this detailed travel plan, our itinerary is perfectly arranged.”
日文翻译:
- “この詳細な旅行計画があれば、私たちの行程は万全に手配されています。”
德文翻译:
- “Mit diesem detaillierten Reiseplan ist unser Ablauf perfekt organisiert.”
重点单词:
- detailed (英) / 詳細な (日) / detailliert (德)
- travel plan (英) / 旅行計画 (日) / Reiseplan (德)
- itinerary (英) / 行程 (日) / Ablauf (德)
- perfectly arranged (英) / 万全に手配されている (日) / perfekt organisiert (德)
翻译解读:
- 英文翻译强调了计划的详细性和行程的完美安排。
- 日文翻译使用了“万全”来表达“万无一失”的含义。
- 德文翻译同样强调了计划的详细性和行程的完美组织。
上下文和语境分析
句子通常出现在旅行准备阶段,用于向他人展示或自我安慰,表明计划已经做得非常周密,不会出现任何问题。这种表达方式在分享旅行计划或讨论旅行准备时非常常见。