天安字典

时间: 2025-05-01 07:37:35

句子

他的父亲是一位出将入相的伟人,深受人民爱戴。

意思

最后更新时间:2024-08-12 14:07:04

语法结构分析

句子:“他的父亲是一位出将入相的伟人,深受人民爱戴。”

  • 主语:他的父亲
  • 谓语:是、深受
  • 宾语:一位出将入相的伟人、人民爱戴

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语和谓语的关系明确,宾语补充了主语的特征。

词汇学*

  • 他的父亲:指某人的父亲。
  • 一位:数量词,表示一个。
  • 出将入相:成语,形容人既有武将的才能,又有文臣的智慧,意指文武双全。
  • 伟人:指在某个领域或历史上有重大贡献的人。
  • 深受:表示程度深,广泛地受到。
  • 人民爱戴:人民广泛地喜爱和尊敬。

语境理解

这个句子可能在描述一个历史人物或者当代的杰出人物,强调其文武双全的特质以及在人民中的崇高地位和广泛的爱戴。

语用学分析

这个句子可能在正式的文本中使用,如历史书籍、传记或官方声明,用以表达对某人的高度评价和尊敬。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他父亲不仅是一位杰出的武将,也是一位卓越的文臣,因此深受人民的爱戴。”
  • “人民对这位文武双全的伟人充满了敬意和爱戴。”

文化与*俗

  • 出将入相:这个成语反映了**传统文化中对文武双全人才的推崇。
  • 伟人:在**文化中,伟人通常指那些对国家和民族有重大贡献的人物。

英/日/德文翻译

  • 英文:His father is a great man who excels both in military and civil affairs, deeply beloved by the people.
  • 日文:彼の父は、武将と文官の両方に優れた偉大な人物で、人々に深く愛されています。
  • 德文:Sein Vater ist ein großer Mann, der sowohl im militärischen als auch im zivilen Bereich hervorsticht und von den Menschen tief geliebt wird.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的语义和情感色彩,同时注意了目标语言的语法结构和文化*惯。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个历史人物或当代的杰出人物,强调其文武双全的特质以及在人民中的崇高地位和广泛的爱戴。在不同的语境中,这个句子的含义可能会有所不同,但核心信息是关于一个受到人民尊敬和爱戴的伟人。

相关成语

1. 【出将入相】 出征可为将帅,入朝可为丞相。指兼有文武才能的人,也指文武职位都很高。

相关词

1. 【伟人】 伟大的人物。

2. 【出将入相】 出征可为将帅,入朝可为丞相。指兼有文武才能的人,也指文武职位都很高。

3. 【父亲】 有子女的男子,是子女的父亲。

相关查询

不忮不求 不忮不求 不忮不求 不忮不求 不忮不求 不忮不求 不念旧情 不念旧情 不念旧情 不念旧情

最新发布

精准推荐

里字旁的字 往结尾的成语 廷掾 辰字旁的字 颛政 冒失鬼 瓜字旁的字 跳银 蜚英腾茂 鬥字旁的字 包含袋的成语 角字旁的字 自我批评 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 沾花惹草 悔过自责 轻心 叔结尾的词语有哪些 七郤八手

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词