天安字典

时间: 2025-05-02 13:08:47

句子

她心地狭窄,容不得别人比她好。

意思

最后更新时间:2024-08-20 10:23:30

语法结构分析

句子“她心地狭窄,容不得别人比她好。”是一个陈述句,包含两个分句。

  • 主语:“她”
  • 谓语:“心地狭窄”和“容不得”
  • 宾语:“别人比她好”

时态为一般现在时,表示当前的状态或*惯性的行为。

词汇分析

  • “她”:代词,指代一个女性。
  • “心地”:名词,指人的内心世界或性格。
  • “狭窄”:形容词,形容心胸不宽广。
  • “容不得”:动词短语,表示不能容忍或接受。
  • “别人”:代词,指其他人。
  • “比她好”:比较结构,表示其他人优于她。

同义词扩展:

  • “心地狭窄”:心胸狭窄、心眼小
  • “容不得”:不能容忍、无法接受

语境分析

句子描述了一个人的性格特点,即心胸狭窄,不能容忍别人比自己优秀。这种性格特点可能在社交、工作或学*环境中表现出来,影响人际关系和个人的发展。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于批评或描述某人的性格缺陷。使用时需要注意语气和场合,避免伤害他人。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “她心胸狭窄,无法容忍别人超越她。”
  • “她的心眼小,见不得别人比她强。”

文化与*俗

在**文化中,“心胸狭窄”通常被视为负面性格特征,与“宽宏大量”相对。这种性格特点可能与个人的成长环境、教育背景和社会价值观有关。

英/日/德文翻译

英文翻译: "She has a narrow mind and cannot tolerate others being better than her."

日文翻译: 「彼女は心が狭くて、他人が自分より優れているのを許せない。」

德文翻译: "Sie hat ein enges Herz und kann es nicht ertragen, wenn andere besser sind als sie."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用“narrow mind”来表达“心地狭窄”。
  • 日文翻译使用“心が狭くて”来表达“心地狭窄”,并使用“許せない”来表达“容不得”。
  • 德文翻译使用“enes Herz”来表达“心地”,并使用“kann es nicht ertragen”来表达“容不得”。

上下文和语境分析

在不同的文化和语境中,“心地狭窄”这一性格特征可能会有不同的评价和表现。在某些文化中,这种性格可能被视为个人特质,而在其他文化中可能被视为需要改进的缺点。理解这一点有助于更好地把握句子的含义和使用场合。

相关成语

1. 【心地狭窄】 形容人气量小。

相关词

1. 【别人】 另外的人:家里只有母亲和我,没有~。

2. 【心地狭窄】 形容人气量小。

相关查询

枝叶扶苏 枝叶扶苏 枝叶扶苏 枝叶扶苏 枝叶扶苏 枝叶扶苏 枝叶扶苏 果如所料 果如所料 果如所料

最新发布

精准推荐

随行逐队 牙字旁的字 安分知足 不拔之志 包含犷的词语有哪些 郜鼎 寤移 惟肖惟妙 牂柯 士字旁的字 盛年不再 鸟字旁的字 乙字旁的字 操之过切 户字头的字 贼情

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词