时间: 2025-05-03 03:35:41
政府在预算编制中东撙西节,确保各项社会服务得到合理分配。
最后更新时间:2024-08-09 10:15:14
句子:“政府在预算编制中东揙西节,确保各项社会服务得到合理分配。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了政府在预算编制过程中的行为,强调了政府通过精细调整和节约来确保社会服务的合理分配。这反映了政府对财政资源的重视和对社会福利的承诺。
句子在实际交流中可能用于政府报告、新闻发布或政策讨论等场景。它传达了政府对财政管理的严谨态度和对社会责任的承担。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“东揙西节”可能是一个比喻,反映了中文表达中常用的形象化语言。这种表达方式在中文文化中常见,用以形象地描述复杂或抽象的概念。
英文翻译:The government meticulously adjusts and saves in the budget preparation process to ensure that various social services are reasonably allocated.
日文翻译:政府は予算編成の過程で細かく調整し、節約することで、各種社会サービスが適切に配分されることを確実にしています。
德文翻译:Die Regierung passt und spart sorgfältig im Rahmen der Budgeterstellung, um sicherzustellen, dass verschiedene soziale Dienstleistungen angemessen verteilt werden.
句子在描述政府财政管理行为时,强调了精细调整和节约的重要性,以及这些行为对社会服务合理分配的直接影响。这种描述在政策讨论和财政报告中常见,用以展示政府的责任感和效率。
1. 【东撙西节】 指从各方面节省。