时间: 2025-05-02 07:03:10
这个新品牌的广告宣传令人瞩目,迅速提升了知名度。
最后更新时间:2024-08-10 10:54:20
句子:“这个新品牌的广告宣传令人瞩目,迅速提升了知名度。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真实的情况。 语态:主动语态,主语执行动作。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个新品牌通过有效的广告宣传活动,在短时间内获得了较高的公众认知度。这种描述常见于商业报道或市场分析中,强调广告策略的成功和品牌影响力的快速增长。
在实际交流中,这样的句子可能用于商业会议、市场分析报告或新闻报道中,用以强调某个品牌的市场表现和广告策略的有效性。语气通常是客观和肯定的,传达出积极的市场反馈。
不同句式表达:
在商业文化中,广告宣传是提升品牌知名度和市场竞争力的重要手段。这个句子反映了商业社会对有效广告策略的重视,以及对品牌快速成长的期待。
英文翻译:This new brand's advertising campaign is highly noticeable, rapidly increasing its visibility.
日文翻译:この新しいブランドの広告宣伝は目立ちます、知名度を急速に向上させました。
德文翻译:Die Werbekampagne dieser neuen Marke ist sehr auffällig und hat die Bekanntheit rasch erhöht.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【令人瞩目】 瞩:注视。使人注视。