时间: 2025-06-19 20:51:47
他在团队中总是搀行夺市,抢着做决定。
最后更新时间:2024-08-22 07:13:02
句子:“他在团队中总是搀行夺市,抢着做决定。”
时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人在团队中经常主动干预并做出决策的行为。这种行为可能在某些情况下被视为积极主动,但在其他情况下可能被视为过于强势或不尊重他人意见。
在实际交流中,这种描述可能用于批评或赞扬某人的行为。如果是在批评的语境中,可能暗示该人过于独断专行;如果是在赞扬的语境中,可能表示该人积极主动,能够迅速做出决策。
不同句式表达:
成语:搀行夺市 文化意义:这个成语反映了**人对于适当干预和尊重他人意见的价值观。在团队合作中,适当的主动性和决策能力是受欢迎的,但过度干预可能会破坏团队和谐。
英文翻译:He always intervenes in the team, eager to make decisions. 日文翻译:彼はいつもチームの中で介入し、決定を急いでいる。 德文翻译:Er greift in der Gruppe immer ein und ist eifrig, Entscheidungen zu treffen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【搀行夺市】 跨行业抢生意。比喻越权夺职。