天安字典

时间: 2025-07-30 14:17:50

句子

辩论时,他强词夺正,但最终还是被对手找到了破绽。

意思

最后更新时间:2024-08-20 04:07:17

语法结构分析

句子:“辩论时,他强词夺正,但最终还是被对手找到了破绽。”

  • 主语:他
  • 谓语:强词夺正、被找到
  • 宾语:破绽
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态(强词夺正)和被动语态(被找到)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 辩论时:表示**发生的背景,即在辩论的过程中。
  • 强词夺正:指在辩论中使用强有力的言辞来争取正确的立场或优势。
  • :表示转折关系,连接两个相对或相反的情况。
  • 最终:表示最后的结果或状态。
  • 还是:表示尽管有其他情况,但结果依然如此。
  • 被对手:表示动作的执行者是对手。
  • 找到:表示发现或揭示。
  • 破绽:指事物中的弱点或缺陷,这里指辩论中的漏洞。

语境理解

  • 句子描述了在辩论过程中,某人虽然努力争取优势,但最终还是被对手发现了他的弱点或错误。
  • 这种情境常见于正式的辩论比赛或激烈的讨论中。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述辩论的结果,强调了尽管一方努力争取优势,但最终还是被对手击败。
  • 这种表达方式可能带有一定的讽刺或批评意味,暗示某人虽然努力但未能成功。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “在辩论中,他虽然竭力争取正确立场,但最终对手还是揭露了他的漏洞。”
    • “尽管他在辩论中强词夺正,但对手最终还是找到了他的破绽。”

文化与*俗

  • “强词夺正”这个表达反映了辩论文化中对言辞力量的重视。
  • “破绽”一词在辩论和策略游戏中常用来指代弱点或缺陷。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the debate, he tried to argue forcefully for the correct position, but in the end, his opponent found a flaw in his argument.
  • 日文翻译:討論の際、彼は正しい立場を強く主張しようとしたが、最終的には相手に論破された。
  • 德文翻译:Während des Debats versuchte er, mit Nachdruck für die richtige Position zu argumentieren, aber letztendlich fand sein Gegner eine Schwäche in seinem Argument.

翻译解读

  • 英文:强调了辩论过程中的努力和最终的失败。
  • 日文:使用了“論破”一词,强调了被对手彻底击败。
  • 德文:使用了“Schwäche”一词,指出了辩论中的弱点。

上下文和语境分析

  • 句子在辩论或讨论的背景下使用,强调了尽管一方努力争取优势,但最终还是被对手发现了弱点。
  • 这种表达方式在描述竞争性对话或辩论时非常常见,强调了结果的重要性。

相关成语

1. 【强词夺正】 指无理强辩,明明没理硬说有理。同“强词夺理”。

相关词

1. 【强词夺正】 指无理强辩,明明没理硬说有理。同“强词夺理”。

2. 【最终】 最后。

3. 【破绽】 衣物的裂口,比喻说话做事时露出的漏洞:~百出。

4. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

相关查询

以一知万 以一奉百 以一奉百 以一奉百 以一奉百 以一奉百 以一奉百 以一奉百 以一奉百 以一奉百

最新发布

精准推荐

包含芷的词语有哪些 马字旁的字 蛮触相争 千辛百苦 七停八当 倍万 黹字旁的字 包含碌的词语有哪些 殊用 青字旁的字 跌脚搥胸 祈珥 门可罗雀 吃穿用度 弩结尾的词语有哪些 亠字旁的字 尢字旁的字 一发双贯

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词