天安字典

时间: 2025-05-01 16:40:11

句子

孩子们在凶年恶岁中学会了珍惜每一粒粮食。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:03:01

语法结构分析

句子:“孩子们在凶年恶岁中学会了珍惜每一粒粮食。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:学会了
  • 宾语:珍惜每一粒粮食
  • 状语:在凶年恶岁中

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示孩子们已经学会了珍惜粮食。

词汇分析

  • 孩子们:指未成年人,此处泛指儿童或青少年。
  • 凶年恶岁:指困难或灾难的年份,通常指自然灾害或经济困难时期。
  • 学会了:表示通过经历或学*获得了某种技能或认识。
  • 珍惜:重视并妥善保存,不浪费。
  • 每一粒粮食:强调对粮食的重视程度,即使是微小的一部分也不浪费。

语境分析

句子描述了在困难时期,孩子们通过亲身体验学会了珍惜粮食的重要性。这种经历可能是在家庭、学校或社会中获得的,强调了节约和珍惜资源的教育意义。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于教育、劝诫或描述特定社会现象。它传达了一种积极的社会价值观,即在困难时期更应珍惜和节约资源。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • 孩子们通过经历凶年恶岁,已经懂得了珍惜每一粒粮食。
    • 在凶年恶岁中,孩子们的体验使他们学会了珍惜每一粒粮食。

文化与*俗

  • 凶年恶岁:在**文化中,凶年恶岁通常与自然灾害、战争或经济危机相关,强调了困难时期人们的生活状态。
  • 珍惜每一粒粮食:反映了中华民族节约粮食的传统美德,与“粒粒皆辛苦”的观念相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children have learned to cherish every grain of food during hard times.
  • 日文翻译:子供たちは困難な時期において、食べ物の一粒一粒を大切にすることを学んだ。
  • 德文翻译:Die Kinder haben in schweren Zeiten gelernt, jedes Korn des Essens zu schätzen.

翻译解读

  • 重点单词
    • cherish (英文):珍惜
    • 大切にする (日文):珍惜
    • schätzen (德文):珍惜

上下文和语境分析

句子在不同语言中的翻译保持了原句的核心意义,即在困难时期孩子们学会了珍惜粮食。这种跨文化的表达强调了节约和珍惜资源的重要性,无论在哪个文化背景下都具有普遍的教育意义。

相关成语

1. 【凶年恶岁】 凶年:年成很坏。指饥荒的年头

相关词

1. 【凶年恶岁】 凶年:年成很坏。指饥荒的年头

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【珍惜】 重视爱惜珍惜荣誉。

4. 【粮食】 供食用的谷物、豆类和薯类的统称。

相关查询

严以律己,宽以字人 严以律己,宽以字人 严如鈇钺 严如鈇钺 严如鈇钺 严如鈇钺 严如鈇钺 严如鈇钺 严如鈇钺 严如鈇钺

最新发布

精准推荐

茅结尾的词语有哪些 衣字旁的字 包含荑的词语有哪些 起死回骸 毛字旁的字 疗疮剜肉 十旬四职 龙跃虎卧 烟舟 隧结尾的词语有哪些 夕字旁的字 谢疾 雨字头的字 追根求源 潜台词 哨鹿 采字头的字 乱风

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词