天安字典

时间: 2025-07-29 05:29:59

句子

在婚礼上,新人互赠“天官赐福”的红包,寓意着对未来生活的美好祝愿。

意思

最后更新时间:2024-08-15 22:44:29

语法结构分析

句子:“在婚礼上,新人互赠“天官赐福”的红包,寓意着对未来生活的美好祝愿。”

  • 主语:新人
  • 谓语:互赠
  • 宾语:“天官赐福”的红包
  • 状语:在婚礼上
  • 补语:寓意着对未来生活的美好祝愿

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 婚礼:指结婚仪式。
  • 新人:指新婚夫妇。
  • 互赠:互相赠送。
  • 天官赐福:一个成语,意为上天赐予福气。
  • 红包:通常指装有钱币的红色信封,用于赠送以示祝福。
  • 寓意:象征或隐含的意义。
  • 美好祝愿:良好的愿望和祝福。

语境理解

句子描述了在婚礼上,新人之间互赠带有“天官赐福”字样的红包,这一行为象征着对未来生活的美好祝愿。这种*俗在**文化中非常常见,红包通常是红色的,象征着好运和幸福。

语用学分析

在婚礼上互赠红包是一种表达祝福和祝愿的方式,这种行为在社交场合中被认为是礼貌和恰当的。句子中的“寓意着对未来生活的美好祝愿”表达了赠送红包的深层含义,即希望新人未来的生活充满幸福和福气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在婚礼上,新人通过互赠‘天官赐福’的红包,表达了对未来生活的美好祝愿。”
  • “婚礼上,新人互赠红包,红包上印有‘天官赐福’,象征着对未来生活的美好祝愿。”

文化与*俗探讨

“天官赐福”是*传统文化中的一个概念,源自道教信仰,意指天上的官员赐予人间福气。在婚礼上使用这样的红包,不仅是一种俗,也体现了对传统文化的尊重和传承。

英/日/德文翻译

英文翻译: "At the wedding, the newlyweds exchange red envelopes with the phrase 'Blessing from the Celestial Official,' symbolizing their good wishes for a happy future life."

日文翻译: 「結婚式で、新郎新婦は「天官賜福」と書かれた赤い封筒を交換し、これからの生活への幸せな願いを象徴しています。」

德文翻译: "Bei der Hochzeit tauschen die Brautleute rote Umschläge mit der Aufschrift 'Segen des Himmlischen Beamten' aus, was ihre guten Wünsche für ein glückliches zukünftiges Leben symbolisiert."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原文的文化元素和祝福的含义。英文、日文和德文翻译都准确传达了“天官赐福”的红包在婚礼上的意义,以及新人之间的互赠行为。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个关于婚礼*俗的描述,或者是关于**文化中婚礼仪式的介绍。语境强调了红包作为文化符号的重要性,以及它在传递祝福和祝愿中的作用。

相关成语

1. 【天官赐福】 天官:道教奉天、地、水三神,亦叫三官,天官即其中之一。旧时祈福消灾的吉利话。

相关词

1. 【天官赐福】 天官:道教奉天、地、水三神,亦叫三官,天官即其中之一。旧时祈福消灾的吉利话。

2. 【婚礼】 结婚仪式举行~。

3. 【寓意】 假言他物而寄托本意寓意深刻。

4. 【未来生】 佛教语。来生,来世。

5. 【祝愿】 本谓向神祷告,以求实现自己的愿望◇指表示良好的愿望。

6. 【红包】 (~儿)包着钱的红纸包儿,用于馈赠或奖励等送~丨发~。

7. 【美好】 好。

相关查询

企者不立 企者不立 企者不立 企者不立 企者不立 企者不立 企者不立 企者不立 企者不立 企者不立

最新发布

精准推荐

谷字旁的字 春蚓秋蛇 独角戏 权欲熏心 隆赫 玉石同碎 血字旁的字 甘字旁的字 识时通变 虞旌 包含及的词语有哪些 四方云扰 鼻开头的词语有哪些 聿字旁的字 气字旁的字 包含刚的词语有哪些 重天 杯水舆薪

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词