天安字典

时间: 2025-04-30 20:07:19

句子

这本书的结局出人意表,让人回味无穷。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:31:10

语法结构分析

句子:“[这本书的结局出人意表,让人回味无穷。]”

  1. 主语:“这本书的结局”

    • “这本书”是定语,修饰“结局”。
    • “结局”是主语的核心部分。
  2. 谓语:“出人意表”和“让人回味无穷”

    • “出人意表”是谓语的一部分,表示结局的特点。
    • “让人回味无穷”是谓语的另一部分,表示结局的效果。
  3. 宾语:无明显宾语,因为句子是描述性的。

  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  5. 语态:主动语态。

*. 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇学*

  1. 这本书:指代一本书。
  2. 结局:故事的结尾部分。
  3. 出人意表:出乎意料,超出人们的预期。
  4. 让人回味无穷:给人留下深刻的印象,让人长时间思考和感受。

语境理解

句子在特定情境中表达了对某本书结局的赞赏和惊喜。文化背景和社会*俗对句子含义的影响不大,但可以理解为在文学作品中,出人意表的结局往往更受欢迎,因为它能给读者带来更多的思考和情感体验。

语用学研究

句子在实际交流中用于表达对某本书结局的赞赏。礼貌用语和隐含意义在此句中不明显,但语气是积极的,表达了对结局的满意和惊喜。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这本书的结局令人意想不到,让人久久不能忘怀。”
  • “结局出乎意料,让人回味再三。”

文化与*俗

句子中没有明显的文化意义或*俗,但可以探讨文学作品中出人意表的结局在文化中的普遍受欢迎程度。

英/日/德文翻译

英文翻译:“The ending of this book is unexpected and leaves a lasting impression.”

日文翻译:“この本の結末は予想外で、深い印象を残す。”

德文翻译:“Das Ende dieses Buches ist unerwartet und hinterlässt einen tiefen Eindruck.”

翻译解读

  • 英文:强调结局的意外性和留下的持久印象。
  • 日文:使用“予想外”表达意外,“深い印象を残す”表达深刻印象。
  • 德文:使用“unerwartet”表达意外,“hinterlässt einen tiefen Eindruck”表达深刻印象。

上下文和语境分析

句子通常出现在文学评论或读者分享阅读体验的场合。上下文中可能包含对书籍内容的简要描述,以及对结局的详细讨论。语境中,读者可能期待听到对结局的评价,以及它如何影响整体的阅读体验。

相关成语

1. 【出人意表】 表:外。出乎人们意料之外

2. 【回味无穷】 回味:指吃过东西以后的余味。比喻回想某一事物,越想越觉得有意思。

相关词

1. 【出人意表】 表:外。出乎人们意料之外

2. 【回味无穷】 回味:指吃过东西以后的余味。比喻回想某一事物,越想越觉得有意思。

3. 【结局】 最后的结果;最终的局面:~出人意料|悲惨的~。

相关查询

丁米 丁米 丁米 丁米 丁米 丁米 丁绢 丁绢 丁绢 丁绢

最新发布

精准推荐

撬窗挖壁 心惊胆裂 救寒莫如重裘 动而若静 大当 白日梦 皿字底的字 曰字旁的字 歹字旁的字 斗字旁的字 索瑟 骏开头的词语有哪些 眉飞眼笑 初试啼声 头大 包含足的词语有哪些 燔开头的词语有哪些 艸字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词