时间: 2025-06-18 22:43:22
作为中立的裁判,他总是两脚居间,确保比赛的公平性。
最后更新时间:2024-08-09 12:40:58
句子描述了一个裁判在比赛中的行为,强调其保持中立和确保公平的重要性。这种描述适用于各种体育比赛,强调裁判的公正性和专业性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:As a neutral referee, he always stands in the middle, ensuring the fairness of the game.
日文翻译:中立的な審判として、彼は常に中間に立ち、試合の公平性を確保しています。
德文翻译:Als neutraler Schiedsrichter steht er immer in der Mitte und gewährleistet die Fairness des Spiels.
句子在体育比赛的背景下使用,强调裁判的角色和职责。在不同的文化和语境中,裁判的中立性和公正性都是被高度重视的,这与体育精神和公平竞争的原则相符。
1. 【两脚居间】 方言。犹言中间人。多指婚姻介绍人。
1. 【两脚居间】 方言。犹言中间人。多指婚姻介绍人。
2. 【中立】 指不去帮助或反对处在战争状态中任何一方的立场。其中包括不允许任何一方利用其领土作为战场和建立军事基地;不参加任何军事联盟等; 使中立我们要争取和中立这些人。
3. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。
4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
5. 【确保】 切实保持或保证。
6. 【裁判】 法院依照法律,对案件做出处理,分为判决和裁定两种;根据体育运动的竞赛规则,对运动员竞赛的成绩和竞赛中发生的问题做出评判;裁判员。