时间: 2025-05-02 08:33:17
这次比赛的裁判判罚尽如人意,没有引起任何争议。
最后更新时间:2024-08-19 09:53:36
句子:“这次比赛的裁判判罚尽如人意,没有引起任何争议。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
句子在特定情境中表示对裁判判罚的满意程度,认为其公正且没有引起争议。这可能发生在体育比赛、法律裁决等需要公正判断的场合。
句子在实际交流中用于表达对裁判工作的肯定。这种表达方式通常是正面的,用于赞扬或确认某人的工作质量。
可以用不同的句式表达相同的意思:
句子中“尽如人意”是一个中文成语,源自《左传·宣公十五年》:“尽如人意,何如?”表示完全符合人的意愿。这个成语在**文化中常用于表达对某事的高度满意。
英文翻译:The referees' decisions in this match were satisfactory and did not cause any controversy. 日文翻译:今回の試合の審判の判定は満足のいくもので、何の論争も引き起こしませんでした。 德文翻译:Die Entscheidungen der Schiedsrichter in diesem Spiel waren zufriedenstellend und haben keine Kontroverse ausgelöst.
句子通常出现在对比赛结果的评论或报道中,强调裁判的公正性和专业性。这种表达方式在体育新闻、评论文章或社交媒体讨论中常见,用于肯定裁判的工作。
1. 【尽如人意】 尽:全;如:依照,符合。事情完全符合人的心意。