天安字典

时间: 2025-05-01 14:28:31

句子

他当面总是笑嘻嘻的,但背后却常常说人坏话,真是当面是人,背后是鬼。

意思

最后更新时间:2024-08-20 05:26:37

语法结构分析

  1. 主语:句子中的主语是“他”。
  2. 谓语:谓语由两个部分组成,“当面总是笑嘻嘻的”和“背后却常常说人坏话”。
  3. 宾语:第一个谓语部分没有明确的宾语,第二个谓语部分的宾语是“人坏话”。
  4. 时态:句子使用的是一般现在时,表示*惯性的行为。
  5. 语态:句子是主动语态。 *. 句型:这是一个陈述句,用于描述一个事实或情况。

词汇学*

  1. 笑嘻嘻的:形容词短语,表示面带笑容的样子。
  2. 当面:副词,表示在别人面前。
  3. 背后:副词,表示在别人不在场时。
  4. 说人坏话:动词短语,表示在背后批评或诋毁别人。
  5. 当面是人,背后是鬼:成语,比喻人前一套,人后一套,表里不一。

语境理解

句子描述了一个人在不同情境下的不同行为,反映了社会中常见的表里不一现象。这种行为在许多文化中都被视为不诚实和不道德的。

语用学研究

这个句子在实际交流中可能用于批评或揭露某人的虚伪行为。使用时需要注意语气和场合,以免引起不必要的冲突。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他表面上总是笑容满面,私下里却经常诋毁他人。
  • 他在人前总是和颜悦色,人后却常常说三道四。

文化与*俗

“当面是人,背后是鬼”这个成语在文化中很常见,用来形容那些表面上对人友好,背地里却做坏事的人。这种行为在传统文化中被视为极其不道德的。

英/日/德文翻译

英文翻译:He always smiles in your face, but often talks behind your back, truly a man in front but a ghost behind.

日文翻译:彼はいつもあなたの前で笑顔を見せるが、後ろではよく悪口を言う、まさに表は人で裏は鬼だ。

德文翻译:Er lächelt immer in dein Gesicht, spricht aber oft hinter deinem Rücken, wirklich ein Mann vorne, aber ein Geist hinten.

翻译解读

在翻译过程中,需要注意保持原文的讽刺意味和成语的比喻效果。不同语言的表达方式和文化背景可能会影响翻译的准确性和自然度。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论人际关系、信任和诚实等话题的上下文中。它强调了人们在不同社交场合下的行为差异,提醒人们在评价他人时要考虑更多的背景信息。

相关词

1. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

2. 【当面】 (~儿);在面前;面对面(做某件事):~对质|~说清楚。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。

5. 【笑嘻嘻】 喜笑貌。

6. 【背后】 后面山~; 不当面有话当面说,不要~乱说。

相关查询

瘠己肥人 瘠己肥人 瘠己肥人 瘠牛羸豚 瘠牛羸豚 瘠牛羸豚 瘠牛羸豚 瘠牛羸豚 瘠牛羸豚 瘠牛羸豚

最新发布

精准推荐

包含高的成语 包含呈的词语有哪些 尤开头的词语有哪些 文字旁的字 社稷生民 裁整 皂驺 笃定泰山 分设 贪慝 包含叱的词语有哪些 禾字旁的字 八字旁的字 打野鸭子 终斩 包含八的成语 花生满路 反文旁的字 轻车快马 长字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词