天安字典

时间: 2025-05-02 10:31:59

句子

尽管这次考试成绩不佳,但小明不耻最后,决心下次一定要进步。

意思

最后更新时间:2024-08-09 04:33:10

语法结构分析

句子:“尽管这次考试成绩不佳,但小明不耻最后,决心下次一定要进步。”

  • 主语:小明

  • 谓语:决心

  • 宾语:进步

  • 状语:尽管这次考试成绩不佳,但小明不耻最后,决心下次一定要进步

  • 时态:一般现在时(决心)

  • 语态:主动语态

  • 句型:复合句,包含一个让步状语从句(尽管这次考试成绩不佳)和一个主句(但小明不耻最后,决心下次一定要进步)

词汇学*

  • 尽管:表示让步,相当于英语的“although”或“despite”。
  • 考试成绩不佳:表示考试结果不好,“不佳”是“不好”的文雅说法。
  • 不耻最后:表示不以最后一名为耻,愿意接受并努力改进。
  • 决心:表示下定决心,相当于英语的“resolve”或“determine”。
  • 下次:表示下一次,相当于英语的“next time”。
  • 进步:表示提高或改进,相当于英语的“improve”。

语境理解

  • 句子描述了小明在考试成绩不佳的情况下,仍然保持积极态度,决心在下一次考试中取得进步。
  • 这种情境在教育环境中很常见,反映了学生面对挫折时的积极应对态度。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于鼓励和表达决心,具有积极向上的语气。
  • “不耻最后”是一种礼貌用语,表达了接受现实并愿意改进的态度。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “虽然这次考试成绩不理想,但小明并不气馁,他决心在下一次考试中取得更好的成绩。”
    • “尽管这次考试结果不尽如人意,小明依然保持乐观,他决心在下一次考试中有所提高。”

文化与*俗

  • 句子反映了**人面对挫折时的积极态度和努力精神。
  • “不耻最后”体现了**文化中“知耻而后勇”的观念,即认识到不足并努力改进。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Although this exam didn't go well, Xiao Ming is not ashamed of being last and is determined to make progress next time.
  • 日文翻译:今回の試験はうまくいかなかったけど、小明は最後になるのを恥じることなく、次回は必ず進歩すると決心している。
  • 德文翻译:Obwohl diese Prüfung nicht gut gelaufen ist, schämt sich Xiao Ming nicht, letzter zu sein, und entschließt sich, beim nächsten Mal Fortschritte zu machen.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“Although”来表示让步,与原文的“尽管”相对应。
  • 日文翻译中使用了“けど”来表示让步,与原文的“尽管”相对应。
  • 德文翻译中使用了“Obwohl”来表示让步,与原文的“尽管”相对应。

上下文和语境分析

  • 句子在教育环境中使用,鼓励学生在面对挫折时保持积极态度,并努力改进。
  • 这种表达方式在鼓励他人时非常有效,能够传递出积极向上的信息。

相关成语

1. 【不耻最后】 因为跑到最后而感到可耻。比喻凡是只要坚持到底,就能达到目的。

相关词

1. 【一定】 属性词。规定的;确定的:要按~的程序进行操作;属性词。固定不变的;必然的:文章的深浅跟篇幅的长短,并没有~的关系;表示坚决或确定;必定:~要努力工作|这半天还不回来,~是没赶上车;属性词。特定的:~的文化是~社会的政治和经济的反映;属性词。相当的:我们的工作已经取得了~的成绩|这篇论文具有~水平。

2. 【不耻最后】 因为跑到最后而感到可耻。比喻凡是只要坚持到底,就能达到目的。

3. 【进步】 (人或事物)向前发展,比原来好虚心使人~,骄傲使人落后; 适合时代要求,对社会发展起促进作用的~思想ㄧ~人士。

相关查询

一不作,二不休 一世之利 一世之利 一不作,二不休 一不作,二不休 一不作,二不休 一不作,二不休 一世之利 一不作,二不休 一世之利

最新发布

精准推荐

女字旁的字 毋字旁的字 运拙时乖 贝字旁的字 阅结尾的词语有哪些 庆结尾的词语有哪些 一箭道 長字旁的字 狐踪兔穴 焦唇干舌 辅世长民 老马恋栈 鼎字旁的字 小豆 雪结尾的成语 视眺 诊疾 鼻塌脣青

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词