时间: 2025-06-21 12:14:17
在创业初期,我们就像摸着石头过河,一步步探索前进的道路。
最后更新时间:2024-08-22 09:26:15
句子:“在创业初期,我们就像摸着石头过河,一步步探索前进的道路。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
同义词扩展:
句子描述了创业者在初期阶段的不确定性和探索性。这个比喻强调了在缺乏明确指导和经验的情况下,创业者需要谨慎和逐步地前进。
使用场景:常用于创业指导、商业讲座或创业者的自述中,用以描述创业过程中的挑战和策略。 隐含意义:鼓励在不确定环境中保持谨慎和耐心。
不同句式:
文化意义:这个比喻反映了文化中对谨慎和实践的重视。 相关成语**:“摸着石头过河”是一个常用的成语,常用来形容在不确定情况下的谨慎行动。
英文翻译:In the early stages of entrepreneurship, we are like crossing a river by feeling the stones, exploring the path forward step by step.
日文翻译:起業の初期段階では、我々は石に触れながら川を渡るように、一歩一歩進む道を探求している。
德文翻译:In den frühen Phasen des Unternehmertums sind wir wie beim Fühlen der Steine beim Flussüberqueren, indem wir Schritt für Schritt den Weg vorwärts erkunden.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的含义,即在创业初期的不确定性和探索性。
1. 【摸着石头过河】 比喻办事谨慎,边干边摸索经验。