时间: 2025-05-04 12:27:46
在辩论赛中,对方提出了一个他从未考虑过的问题,他哑口无言,无法反驳。
最后更新时间:2024-08-14 23:54:47
句子:“在辩论赛中,对方提出了一个他从未考虑过的问题,他哑口无言,无法反驳。”
句子描述了在辩论赛中,一方遇到了一个出乎意料的问题,导致他无法回应。这种情况在辩论赛中很常见,反映了辩论的紧张和挑战性。
尝试用不同的句式表达相同的意思:
辩论赛在许多文化中都是一种常见的活动,它体现了逻辑思维和口头表达能力的重要性。在一些文化中,辩论被视为一种艺术形式,如古希腊的辩证法。
英文翻译:During the debate competition, the opponent raised a question he had never considered before, leaving him speechless and unable to refute.
日文翻译:ディベートコンペで、相手は彼が以前に考えたことのない質問を提起し、彼は無言で反論できなかった。
德文翻译:Bei dem Debattenwettbewerb stellte der Gegner eine Frage, die er noch nie zuvor in Betracht gezogen hatte, und ließ ihn sprachlos und unfähig, sie zu widerlegen.
在翻译过程中,需要注意保持原文的语境和情感色彩。例如,“哑口无言”在英文中可以用“speechless”来表达,而在日文中则可以用“無言で”来传达相同的意思。
句子所在的上下文可能是一个关于辩论赛的报道、回忆录或讨论。语境分析有助于理解句子在特定情境中的重要性和影响。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。
3. 【哑口无言】 哑口:象哑巴一样。象哑巴一样说不出话来。形容理屈词穷的样子。
4. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。
5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。