时间: 2025-05-03 06:30:52
森林大火肆虐时,烟雾弥漫,天空变得天昏地暗,火势难以控制。
最后更新时间:2024-08-15 23:08:45
句子:“[森林大火肆虐时,烟雾弥漫,天空变得天昏地暗,火势难以控制。]”
句子描述了森林大火发生时的情景,烟雾弥漫导致天空昏暗,火势猛烈到难以控制。这种描述常用于新闻报道或灾害预警中,强调火灾的严重性和紧急性。
句子在实际交流中常用于描述紧急情况或灾害,传达出紧迫和严重的语气。在交流中,这种描述有助于引起人们的注意和行动。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但“森林大火”在许多文化中都是重要的环境和社会问题,与保护自然和灾害应对相关。
英文翻译:When wildfires rage in the forest, smoke spreads, the sky turns dark, and the fire is difficult to control.
日文翻译:森林大火が激しく燃えると、煙が広がり、空が暗くなり、火が制御できなくなる。
德文翻译:Wenn Waldbrände wüten, breitet sich der Rauch aus, der Himmel wird dunkel, und das Feuer ist schwer zu kontrollieren.
句子通常出现在描述自然灾害或紧急情况的文本中,如新闻报道、政府公告或科学研究。这种描述有助于传达灾害的严重性和需要采取的紧急措施。
1. 【天昏地暗】 昏:天黑。天地昏黑无光。形容刮大风时漫天沙土的景象。也比喻政治腐败,社会黑暗。