时间: 2025-05-02 07:38:35
小华想帮老师整理资料,但由于不熟悉流程,反而帮倒忙,耽误了时间。
最后更新时间:2024-08-19 18:24:52
英文翻译:Xiao Hua wanted to help the teacher organize the materials, but due to unfamiliarity with the process, he ended up causing more trouble and wasting time.
日文翻译:小華は先生の資料を整理するのを手伝いたかったが、プロセスに不慣れだったため、かえって迷惑をかけて時間を無駄にしてしまった。
德文翻译:Xiao Hua wollte dem Lehrer bei der Organisation der Materialien helfen, aber aufgrund der Unkenntnis des Ablaufs, endete er eher im Nachteil und verschwendete Zeit.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【帮倒忙】 指主观上想帮忙,实际上却起了反作用
1. 【帮倒忙】 指主观上想帮忙,实际上却起了反作用
2. 【整理】 整顿,使有条理、有秩序整理行装|整理图书|整理资料|整理房间; 料理;处理你们用心整理,明日五更,来讨回报|张顺选四尾大的把柳条穿了,先教李逵来亭上整理; 整治;修理这双鞋,经他一番整理,又像新的了。
3. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。
4. 【流程】 水流的路程水流湍急,个把小时,就能越过百里~◇生命的~; 工业品生产中,从原料到制成成品各项工序安排的程序。也叫工艺流程。
5. 【熟悉】 知道得清楚:~情况|我~他|他们彼此很~;了解,使知道得清楚:赛前先~一下场地。
6. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。
7. 【耽误】 延误耽误了大事|别耽误青春。
8. 【资料】 生活、生产中的必需品生活资料|生产资料; 可作为根据的材料资料员|复习资料|资料不全。