天安字典

时间: 2025-05-02 21:20:24

句子

他的演讲如此精彩,以至于听众斐然向风,纷纷效仿。

意思

最后更新时间:2024-08-22 18:53:17

语法结构分析

句子:“他的演讲如此精彩,以至于听众斐然向风,纷纷效仿。”

  • 主语:“他的演讲”
  • 谓语:“是如此精彩”
  • 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“听众”
  • 状语:“以至于”引导结果状语从句
  • 从句:“听众斐然向风,纷纷效仿”是结果状语从句

词汇分析

  • 精彩:形容词,表示非常好,超出一般水平
  • 以至于:连词,表示结果或程度
  • 斐然:形容词,表示显著、出众
  • 向风:动词短语,表示追随或模仿
  • 纷纷:副词,表示许多人或事物同时发生
  • 效仿:动词,表示模仿或学*

语境分析

  • 特定情境:这句话描述了一个演讲非常成功,听众被深深吸引并开始模仿演讲者的行为或观点。
  • 文化背景:在**文化中,演讲和公开表达是非常受重视的,一个好的演讲能够激发听众的共鸣和行动。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能用于评价一个演讲的效果,或者在讨论公众影响力时使用。
  • 礼貌用语:这句话本身是正面评价,没有涉及礼貌问题。
  • 隐含意义:这句话隐含了演讲者的影响力和听众的积极反应。

书写与表达

  • 不同句式
    • “他的演讲非常精彩,听众因此纷纷效仿。”
    • “听众被他的精彩演讲所打动,开始纷纷效仿。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,演讲和表达能力被视为重要的社交技能,能够影响和激励他人。
  • 成语、典故:“斐然向风”可能源自古代文学,表示追随或模仿优秀的事物。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His speech was so impressive that the audience was inspired and began to emulate him.
  • 日文翻译:彼のスピーチはとても印象的で、聴衆は感銘を受け、彼を真似し始めた。
  • 德文翻译:Seine Rede war so beeindruckend, dass das Publikum inspiriert wurde und begann, ihn nachzuahmen.

翻译解读

  • 重点单词
    • impressive (英) / 印象的 (日) / beeindruckend (德):表示给人深刻印象的
    • inspired (英) / 感銘を受け (日) / inspiriert (德):表示受到启发或感动
    • emulate (英) / 真似し (日) / nachahmen (德):表示模仿或学*

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于公共演讲、领导力或影响力的文章中。
  • 语境:在讨论如何通过演讲影响他人或提升个人魅力时,这句话提供了具体的例子和效果。

相关成语

1. 【斐然向风】 翩然地闻风归向。

相关词

1. 【如此】 这样。

2. 【效仿】 仿效;学着做。

3. 【斐然向风】 翩然地闻风归向。

4. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

5. 【精彩】 (表演、展览、言论、文章等)优美;出色晚会的节目很~ㄧ在大会上,很多代表做了~的发言; 〈书〉神采;精神。

6. 【纷纷】 (言论、往下落的东西等)多而杂乱:议论~|落叶~;(许多人或事物)接二连三地:大家~提出问题。

相关查询

狐埋狐搰 狐埋狐搰 狐唱枭和 狐唱枭和 狐唱枭和 狐唱枭和 狐唱枭和 狐唱枭和 狐唱枭和 狐唱枭和

最新发布

精准推荐

敲金击玉 驴肝肺 儿字旁的字 殍殕 虫字旁的字 高人一筹 奉此 高字旁的字 孤秦陋宋 挨打受骂 众毁销骨 瓜字旁的字 继绝兴亡 闲节 广字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词