天安字典

时间: 2025-05-03 22:40:07

句子

我们应该鼓励开放的对话,而不是党同妒异。

意思

最后更新时间:2024-08-11 07:01:02

语法结构分析

句子“我们应该鼓励开放的对话,而不是党同妒异。”是一个陈述句,表达了作者的观点和建议。

  • 主语:“我们”,指代说话者和听话者,或者更广泛的社会群体。
  • 谓语:“应该鼓励”,表示建议或义务。
  • 宾语:“开放的对话”,指一种对话方式,强调开放性和包容性。
  • 状语:“而不是党同妒异”,用来说明不应该采取的态度或行为,其中“党同妒异”指的是结党营私、排斥异己的行为。

词汇分析

  • 鼓励:表示支持、激励某人做某事。
  • 开放的对话:指一种无障碍、无偏见的交流方式。
  • 党同妒异:成语,意为结党营私,排斥异己。

语境分析

这句话可能在讨论社会交流、政治对话或团队合作等情境中使用,强调在交流中应保持开放和包容的态度,避免形成小团体和排斥异己的行为。

语用学分析

这句话在实际交流中可以用作建议或批评,表达对当前对话或行为方式的不满,并提出改进的建议。语气可能是温和的,但也可能带有一定的批评意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “我们应倡导开放对话,而非党同妒异。”
  • “避免党同妒异,我们应鼓励开放的对话。”

文化与*俗

“党同妒异”是一个中文成语,反映了**传统文化中对公正和包容的重视。这句话强调了在任何形式的交流中,都应该避免偏见和排斥,追求更加公正和包容的社会环境。

英/日/德文翻译

  • 英文:We should encourage open dialogue, rather than engaging in factionalism and exclusion.
  • 日文:私たちはオープンな対話を奨励すべきであり、派閥争いや排他行為ではない。
  • 德文:Wir sollten eine offene Diskussion fördern, anstatt in Fraktionen und Ausschließlichkeit zu verfallen.

翻译解读

在翻译中,“开放的对话”被翻译为“open dialogue”(英文)、“オープンな対話”(日文)、“offene Diskussion”(德文),都准确传达了原句中强调的开放性和包容性。“党同妒异”在英文中被翻译为“engaging in factionalism and exclusion”,在日文中为“派閥争いや排他行為”,在德文中为“in Fraktionen und Ausschließlichkeit verfallen”,都很好地传达了原句中对结党营私和排斥异己的批评。

相关成语

1. 【党同妒异】 犹言党同伐异。指结帮分派,偏向同伙,打击不同意见的人。

相关词

1. 【党同妒异】 犹言党同伐异。指结帮分派,偏向同伙,打击不同意见的人。

2. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

3. 【开放】 (花)展开百花~; 解除封锁、禁令、限制等公园每天~ㄧ图书馆~时间每天上午八时至下午六时ㄧ机场关闭了三天,至今日才~; 性格开朗性格~。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。

相关查询

尖担两头脱 尖担两头脱 尖担两头脱 尖担两头脱 尖担担柴两头脱 尖担担柴两头脱 尖担担柴两头脱 尖担担柴两头脱 尖担担柴两头脱 尖担担柴两头脱

最新发布

精准推荐

梦渚 亏于一篑 麻字旁的字 四神纹 节结尾的词语有哪些 德隆望尊 金兰契友 尣字旁的字 鬥字旁的字 水滴石穿 不易一字 釒字旁的字 矢字旁的字 迟疑不定 饼开头的词语有哪些 涓滴不遗 马生角

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词