时间: 2025-05-02 14:36:55
在学术研究上,他宁愿深入钻研一个小领域,也不愿意泛泛而谈,这正是宁为鸡口,无为朋的体现。
最后更新时间:2024-08-16 12:32:46
句子:“在学术研究上,他宁愿深入钻研一个小领域,也不愿意泛泛而谈,这正是宁为鸡口,无为朋的体现。”
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个人在学术研究上的态度和选择,强调他更倾向于深入研究一个小领域,而不是广泛但不深入地讨论。这种态度体现了“宁为鸡口,无为朋”的精神。
句子在实际交流中用于描述某人的学术态度和选择,传达了一种专注和深入研究的价值观念。语气的变化可以通过强调不同的词汇来实现,例如强调“深入钻研”可以突出专注性,强调“泛泛而谈”可以突出不深入的缺点。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“宁为鸡口,无为朋”是一个成语,源自《战国策·韩策一》。这个成语反映了人重视在小范围内做主导,而不愿在大范围内做从属的文化观念。
Translation: "In academic research, he would rather delve deeply into a small field than engage in superficial discussions, which is a manifestation of the saying 'Better be the head of a chicken than the tail of a phoenix'."
Key Words:
Translation Interpretation: The sentence emphasizes the preference for in-depth research over superficial discussions, reflecting a cultural value of focusing on quality rather than breadth.
Context and Contextual Analysis: The sentence is used to describe a person's academic approach, highlighting the cultural idiom "宁为鸡口,无为朋" which suggests a preference for being a leader in a small area rather than a follower in a larger one.
1. 【泛泛而谈】 泛泛:平常,不深入。一般地浮泛地谈谈。