时间: 2025-05-04 12:14:50
她丢失了重要的文件,却嫁祸于人,说是同事没有妥善保管。
最后更新时间:2024-08-16 09:38:31
英文翻译:She lost important documents, but blamed others, saying that her colleagues did not handle them properly.
日文翻译:彼女は重要な書類を失くしたが、他人に責任をなすりつけ、同僚が適切に保管していないと言った。
德文翻译:Sie hat wichtige Dokumente verloren, beschuldigte aber andere, indem sie behauptete, dass ihre Kollegen sie nicht richtig aufbewahrt hätten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【嫁祸于人】 嫁:转移。把自己的祸事推给别人。
1. 【丢失】 遗失~行李ㄧ~文件。
2. 【同事】 谓行事相同; 相与共事;执掌同一事务; 共事的人◇指在同一单位工作的人; 相同的事物。
3. 【妥善】 妥当完善:~安置|事情处理得非常~。
4. 【嫁祸于人】 嫁:转移。把自己的祸事推给别人。
5. 【文件】 广义指组织或个人为处理事务而制作的有信息记录的各种材料。狭义指机关、团体、企事业单位对外发出的和内部使用的公文; 性质相同的记录组成的集合。按记录的类型不同,分操作系统文件和数据库文件两类。操作系统中的文件仅是一维的连续的字符序列,其中的记录仅是一个字符组;数据库中的文件是带有结构的记录的集合,由一个或多个数据项组成。
6. 【没有】 犹没收。
7. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。