天安字典

时间: 2025-08-10 18:18:16

句子

她对那件漂亮的裙子心痒难挝,最终还是买了下来。

意思

最后更新时间:2024-08-20 12:30:24

语法结构分析

句子:“她对那件漂亮的裙子心痒难捺,最终还是买了下来。”

  • 主语:她
  • 谓语:心痒难捺、买了
  • 宾语:那件漂亮的裙子
  • 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 心痒难捺:形容非常想要某物,难以抑制购买的欲望。
  • 漂亮:形容词,表示美观、好看。
  • 裙子:名词,女性常穿的服装。
  • 最终:副词,表示经过一段时间或一系列**后达到的结果。
  • 买了:动词,表示购买的动作。

语境理解

句子描述了一个女性对一件漂亮的裙子产生了强烈的购买欲望,并最终决定购买。这种情境在购物环境中很常见,尤其是在面对吸引人的商品时。

语用学分析

  • 使用场景:购物场所、时尚讨论、个人购物经历分享。
  • 礼貌用语:句子本身较为直接,没有明显的礼貌用语,但通过“最终还是买了下来”表达了一定的犹豫和最终的决定。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她对那件漂亮的裙子难以抑制购买的欲望,最终还是决定买下。
    • 尽管心痒难捺,她最终还是将那件漂亮的裙子收入囊中。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,购物常常被视为一种休闲活动,而购买漂亮的衣物则被认为是提升个人形象和自信的方式。
  • 相关成语:心痒难捺(形容非常想要某物)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She was so tempted by the beautiful dress that she couldn't resist, and eventually bought it.
  • 日文翻译:彼女はその美しいドレスに非常に魅了され、結局それを買ってしまった。
  • 德文翻译:Sie war so verführt von dem schönen Kleid, dass sie es letztendlich doch gekauft hat.

翻译解读

  • 英文:强调了“so tempted”和“couldn't resist”,突出了强烈的购买欲望。
  • 日文:使用了“非常に魅了され”来表达强烈的吸引,以及“結局それを買ってしまった”来表示最终的决定。
  • 德文:通过“so verführt”和“letztendlich doch gekauft”传达了同样的情感和决定。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述个人购物经历的文章或对话中,强调了购买决策的心理过程。
  • 语境:在时尚、购物、个人消费等话题中,这种描述很常见,反映了现代社会对美的追求和消费行为。

相关成语

1. 【心痒难挝】 挝:古同“抓”,用指或爪挠。指心中有某种意念或情绪起伏不定,无法克制。同“心痒难挠”。

相关词

1. 【下来】 随后;后来。

2. 【心痒难挝】 挝:古同“抓”,用指或爪挠。指心中有某种意念或情绪起伏不定,无法克制。同“心痒难挠”。

3. 【最终】 最后。

4. 【漂亮】 鲜明;美丽;好看; 精彩,出色; 喻通达情理。

5. 【裙子】 一种围在腰部以下的服装。

相关查询

皂白沟分 百鸟朝凤 皂白沟分 百鸟朝凤 皂白沟分 百鸟朝凤 皂白沟分 百鸟朝凤 皂白沟分 百鸟朝凤

最新发布

精准推荐

耫开头的词语有哪些 找开头的词语有哪些 闰余 解铃还是系铃人 止字旁的字 定量分析 屼嵂 乚字旁的字 十年寒窗 蚀结尾的词语有哪些 见字旁的字 荡析离居 神鹰 包含惘的词语有哪些 有兴 攴字旁的字 归结尾的词语有哪些 避祸求福 火字旁的字 形禁势格

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词