天安字典

时间: 2025-05-03 06:43:11

句子

广土众民的国家在面对自然灾害时,需要更有效的应急管理体系。

意思

最后更新时间:2024-08-19 20:49:23

语法结构分析

句子:“广土众民的国家在面对自然灾害时,需要更有效的应急管理体系。”

  • 主语:广土众民的国家
  • 谓语:需要
  • 宾语:更有效的应急管理体系
  • 状语:在面对自然灾害时

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 广土众民:指国土广阔、人口众多的国家。
  • 国家:指一个独立的主权实体。
  • 面对:指遇到或处理某种情况。
  • 自然灾害:指由自然力量引起的灾害,如地震、洪水等。
  • 需要:表示必须或有必要。
  • 更有效的:表示比现有的更有效率或效果更好。
  • 应急管理体系:指为应对紧急情况而建立的管理系统。

语境理解

句子强调了在国土广阔、人口众多的国家中,面对自然灾害时,建立一个更有效的应急管理体系的重要性。这反映了在大型国家中,灾害管理面临的挑战和需求。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于政策讨论、学术研究或公共宣传中,强调应急管理体系的重要性。语气的变化可能影响听众的反应,如强调“更有效”可能引起对现有体系的反思和改进的需求。

书写与表达

  • 同义表达:“对于国土广阔、人口众多的国家而言,在遭遇自然灾害时,必须建立一个更加高效的应急管理机制。”
  • 反义表达:“在国土狭小、人口稀少的国家,面对自然灾害时,可能不需要那么复杂的应急管理体系。”

文化与*俗

句子中提到的“广土众民的国家”可能与**等大型国家相关,这些国家有着丰富的历史和文化背景,对灾害管理有着特定的传统和现代实践。

英/日/德文翻译

  • 英文:In countries with vast territories and large populations, more effective emergency management systems are needed when facing natural disasters.
  • 日文:広大な国土と多くの国民を持つ国では、自然災害に直面した際に、より効果的な緊急管理システムが必要である。
  • 德文:In Ländern mit großen Territorien und einer großen Bevölkerung sind bei der Bewältigung von Naturkatastrophen effektivere Notfallmanagementsysteme erforderlich.

翻译解读

  • 重点单词:vast territories, large populations, effective emergency management systems, natural disasters.
  • 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的意思,强调了在大型国家中,面对自然灾害时,需要更有效的应急管理体系。

相关成语

1. 【广土众民】 土地广阔,人民众多。

相关词

1. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

2. 【广土众民】 土地广阔,人民众多。

3. 【应急】 应付急需;应付紧急情况。

4. 【有效】 能实现预期目的;有效果:~措施|这个方法果然~。

5. 【自然灾害】 水、旱、病、虫、鸟、兽、风、雹、霜冻、地震等自然现象造成的灾害。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

相关查询

厚今薄古 厘奸剔弊 厘奸剔弊 厘奸剔弊 厘奸剔弊 厘奸剔弊 厘奸剔弊 厘奸剔弊 厘奸剔弊 厘奸剔弊

最新发布

精准推荐

倒茄 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 包含懊的词语有哪些 圈禁 业累 直言尽意 黍字旁的字 伯仁由我而死 月字旁的字 齐字旁的字 无根无绊 包含忏的词语有哪些 细水长流 见所未见 马轭 豆字旁的字 草薙禽狝 鱼字旁的字 背结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词