天安字典

时间: 2025-05-02 15:54:25

句子

新市长上任后,大动公惯地推动了一系列市政改革。

意思

最后更新时间:2024-08-15 17:34:18

语法结构分析

句子:“新市长上任后,大动公惯地推动了一系列市政改革。”

  • 主语:新市长
  • 谓语:推动了
  • 宾语:一系列市政改革
  • 状语:上任后、大动公惯地

句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 新市长:指新上任的市长,强调其新近性。
  • 上任:指开始担任某个职位。
  • 大动公惯地:这个短语可能存在误用,正确的表达应该是“大刀阔斧地”,意指采取果断有力的措施。
  • 推动:指促使某事发生或进展。
  • 一系列:指多个相关联的事物或行动。
  • 市政改革:指城市管理方面的改革措施。

语境分析

句子描述了新市长上任后采取的积极行动,强调其改革力度和决心。这种描述通常出现在新闻报道或政治评论中,用以展示新领导人的能力和愿景。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬新市长的行动力和改革精神,也可能用于批评其过于激进或不顾民意。语气的变化取决于说话者的立场和目的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 新市长上任后,以大刀阔斧的姿态推动了一系列市政改革。
  • 一系列市政改革在新市长上任后得到了大刀阔斧的推动。

文化与*俗

句子中“大刀阔斧”这个成语源自古代,原指用大刀和斧头进行砍伐,比喻做事果断有力。这个成语在文化中常用来形容领导者的果断和魄力。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the new mayor took office, he/she vigorously pushed forward a series of municipal reforms.
  • 日文:新しい市長が就任した後、大胆に一連の市の改革を推進しました。
  • 德文:Nachdem der neue Bürgermeister sein Amt angetreten hat, hat er/sie energisch eine Reihe von kommunalen Reformen vorangetrieben.

翻译解读

  • 英文:强调新市长上任后的积极行动和改革力度。
  • 日文:使用“大胆に”来表达“大刀阔斧”的意思,强调行动的果断性。
  • 德文:使用“energisch”来表达“大刀阔斧”的意思,强调行动的活力和决心。

上下文和语境分析

句子通常出现在政治新闻或评论中,用以展示新市长的领导能力和改革决心。在不同的文化和社会背景下,这种描述可能会引起不同的反应和解读。

相关成语

1. 【大动公惯】 形容公众愤然而出,主持正义。

相关词

1. 【一系列】 属性词。许许多多有关联的或一连串的(事物):~问题|引起了~变化|采取了~措施。

2. 【大动公惯】 形容公众愤然而出,主持正义。

3. 【推动】 向前用力使物体前进或摇动; 指使工作展开; 摇撼;动摇。

4. 【长上】 长辈;上司。

相关查询

本性难移 本性难移 本性难移 本性难移 本性难移 本末终终 本末终终 本末终终 本末终终 本末终终

最新发布

精准推荐

三杯和万事 雌呿雄吟 强宗右姓 英雄出少年 豸字旁的字 齿开头的词语有哪些 牛字旁的字 幢主 门结尾的成语 欠字旁的字 幻相 言字旁的字 長字旁的字 牙清口白 蹙变 殊开头的成语 三杀三宥 六计

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词