时间: 2025-06-18 11:35:49
他通过勤奋学习,终于在律师行业中出人头地,成为了一名备受尊敬的律师。
最后更新时间:2024-08-12 13:35:09
句子:“他通过勤奋学*,终于在律师行业中出人头地,成为了一名备受尊敬的律师。”
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了一个人通过不懈努力在律师行业中取得成功,成为受人尊敬的律师。这种描述通常出现在励志故事、职业发展报道或个人成就分享中。
句子在实际交流中可能用于鼓励他人通过努力实现目标,或者在介绍某人成就时使用。句子的语气积极向上,传递了努力和成功的正面信息。
可以用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“出人头地”是一个**成语,源自《左传·僖公二十三年》:“出人头地,非一日之功。”这个成语强调了长期努力和坚持的重要性。
英文翻译:Through diligent study, he finally distinguished himself in the legal profession and became a highly respected lawyer.
日文翻译:勤勉な学習を通じて、彼はついに法律の分野で出世し、尊敬される弁護士になった。
德文翻译:Durch fleißiges Studium hat er sich endlich in der Anwaltsszene hervorgetan und ist zu einem hoch angesehenen Anwalt geworden.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: