天安字典

时间: 2025-05-02 04:34:49

句子

他在全班面前回答问题时出了错,真是丢人现眼。

意思

最后更新时间:2024-08-09 12:01:16

1. 语法结构分析

句子:“[他在全班面前回答问题时出了错,真是丢人现眼。]”

  • 主语:他
  • 谓语:出了错
  • 宾语:(无具体宾语,但隐含了“问题”作为宾语)
  • 状语:在全班面前、时
  • 补语:真是丢人现眼

时态:一般过去时(出了错) 语态:主动语态 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 在全班面前:介词短语,表示地点或情境。
  • 回答问题:动词短语,表示行为。
  • :连词,表示时间。
  • 出了错:动词短语,表示结果。
  • 真是:副词短语,表示强调。
  • 丢人现眼:成语,表示尴尬或羞愧。

同义词:丢脸、尴尬、难堪 反义词:光荣、骄傲、自豪

3. 语境理解

句子描述了一个人在公共场合(全班面前)回答问题时犯错,感到尴尬或羞愧。这种情境在教育环境中常见,尤其是在强调正确答案和表现的文化背景下。

4. 语用学研究

使用场景:教育环境、公共演讲、面试等。 效果:可能引起听众的同情、嘲笑或反思。 礼貌用语:可以使用更委婉的表达,如“他可能在紧张的情况下犯了点小错误”。

5. 书写与表达

不同句式

  • 他在全班面前回答问题时犯了一个错误,这让他感到非常尴尬。
  • 当他在全班面前回答问题时,不小心出了错,这真是让人感到难堪。

. 文化与

文化意义:在文化中,面子(face)是一个重要概念,犯错可能导致丢面子。 成语:丢人现眼,源自传统文化,强调在公共场合的尴尬和羞愧。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He made a mistake while answering questions in front of the whole class, which was really embarrassing.

重点单词

  • embarrassing: 尴尬的
  • mistake: 错误
  • in front of: 在...面前

翻译解读:句子直接表达了犯错和尴尬的情境,英文中使用“embarrassing”来表达“丢人现眼”的含义。

上下文和语境分析:在英语文化中,犯错在公共场合也可能被视为尴尬,但表达方式可能更直接,强调个人的感受和情境。

相关成语

1. 【丢人现眼】 丢脸,出丑。

相关词

1. 【丢人现眼】 丢脸,出丑。

2. 【面前】 脸的前部; 面对着的地方。

相关查询

不屑置辩 不屑置辩 不左右袒 不左右袒 不左右袒 不左右袒 不左右袒 不左右袒 不左右袒 不左右袒

最新发布

精准推荐

镂子推 本域 充然 匠石运斤 車字旁的字 万年之日 网管 佛座须 竖心旁的字 包含倈的词语有哪些 虎体原斑 宝盖头的字 据结尾的词语有哪些 言无粉饰 包含刀的成语 包含寝的词语有哪些 手字旁的字 釜底游鱼 提土旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词