天安字典

时间: 2025-05-02 04:16:05

句子

断送一生惟有酒,这句话在社区戒酒会上被反复提及。

意思

最后更新时间:2024-08-22 21:00:44

语法结构分析

句子“断送一生惟有酒,这句话在社区戒酒会上被反复提及。”可以分为两个部分来分析:

  1. 断送一生惟有酒

    • 主语:断送一生
    • 谓语:惟有
    • 宾语:酒
    • 这是一个陈述句,表达了一种观点,即认为酒是导致一生毁灭的唯一原因。
  2. 这句话在社区戒酒会上被反复提及

    • 主语:这句话
    • 谓语:被提及
    • 状语:在社区戒酒会上、反复
    • 这也是一个陈述句,说明了这句话在特定场合(社区戒酒会)中被频繁提到。

词汇学*

  • 断送:指毁灭或毁掉。
  • 一生:指一个人的整个生命。
  • 惟有:表示只有或仅有。
  • :指酒精饮料。
  • 提及:指提到或说起。
  • 社区戒酒会:指一个帮助人们戒酒的社区组织。

语境理解

这句话在社区戒酒会上被反复提及,表明它可能是一个警示性的口号,用来提醒与会者酒精的危害。这种语境下,句子强调了酒对个人生活的负面影响,鼓励人们戒酒。

语用学研究

在社区戒酒会上,这句话的使用场景是为了教育和警示。它的隐含意义是酒是导致个人生活毁灭的主要原因,因此需要警惕和避免。语气可能是严肃和警示性的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 酒是毁掉一生的唯一途径。
  • 唯有酒能断送一个人的一生。

文化与*俗

这句话可能蕴含了文化中对酒的负面看法,尤其是在健康和道德层面。在,酒文化虽然深厚,但也存在对酒精滥用问题的关注和批评。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Only alcohol can ruin a lifetime," this phrase is frequently mentioned at community alcohol recovery meetings.
  • 日文翻译:「一生を台無しにするのは酒だけだ」という言葉は、コミュニティの禁酒会で繰り返し言及されています。
  • 德文翻译:"Nur Alkohol kann ein Leben zerstören," dieser Satz wird in Gemeinschaftsgruppen zur Alkoholentwöhnung immer wieder erwähnt.

翻译解读

在不同语言中,这句话的核心意义保持一致,即强调酒精对个人生活的毁灭性影响。每种语言的翻译都保留了原句的警示和教育目的。

上下文和语境分析

在社区戒酒会的语境中,这句话被用作一种警示和教育工具,提醒与会者酒精的危害。这种语境下,句子的含义更加突出,强调了戒酒的重要性和必要性。

相关成语

1. 【断送一生惟有酒】 断送:葬送,消磨。喝酒消磨人的意志,足可以断送人的一生前程。

相关词

1. 【反复】 一遍又一遍;多次重复~思考 ㄧ~实践; 颠过来倒过去;翻悔~无常ㄧ说一是一,说二是二,决不~; 重复的情况斗争往往会有~。

2. 【戒酒】 戒除喝酒的嗜好。

3. 【提及】 谈到;说起。

4. 【断送一生惟有酒】 断送:葬送,消磨。喝酒消磨人的意志,足可以断送人的一生前程。

5. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

相关查询

月满则亏 月满则亏 月满则亏 月满则亏 月满则亏 月满则亏,水满则溢 月没参横 月满则亏,水满则溢 月没参横 月满则亏,水满则溢

最新发布

精准推荐

耒字旁的字 七停八当 韦字旁的字 闲暮 改弦易张 有志竟成 慨当以慷 穿靴戴帽 容开头的词语有哪些 长治久安 耳字旁的字 妪拊 恶限 石字旁的字 臼字旁的字 压积

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词