时间: 2025-05-03 03:58:16
这份合同的副本与原件一毫不差,可以放心使用。
最后更新时间:2024-08-07 17:36:59
句子:“这份合同的副本和原件一毫不差,可以放心使用。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子出现在法律文件或商业合同的背景下,强调副本与原件的完全一致性,以确保副本在法律或商业交易中的有效性和可靠性。
句子用于提供保证和信任,表明副本与原件无任何差异,可以在需要原件的场合替代使用。这种表达方式在商业和法律领域中常见,用于消除疑虑,增强信任。
不同句式表达:
句子中的“一毫不差”体现了中文表达中对精确性和一致性的重视,这在法律和商业文化中尤为重要。
英文翻译:This copy of the contract is identical to the original, and can be used with confidence.
日文翻译:この契約書のコピーは原本と全く同じで、安心して使用できます。
德文翻译:Diese Kopie des Vertrags ist identisch mit dem Original und kann vertrauensvoll verwendet werden.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一毫不差】 指完全相同,没有一点差异。