天安字典

时间: 2025-04-30 21:10:45

句子

她好歹不分,对家人的关心和责备都置若罔闻。

意思

最后更新时间:2024-08-16 04:16:38

语法结构分析

句子:“她好歹不分,对家人的关心和责备都置若罔闻。”

  • 主语:她
  • 谓语:不分、置若罔闻
  • 宾语:好歹、关心和责备

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语“她”后面跟了两个并列的谓语动词“不分”和“置若罔闻”,分别描述了主语的行为和态度。

词汇分析

  • 好歹不分:这个词组表示对事情的轻重缓急没有区分,即不分好坏。
  • 置若罔闻:这个词组表示对某事完全不理会,好像没有听到一样。

语境分析

这个句子描述了一个人的行为和态度,即她对家人的关心和责备都不加区分,完全不理会。这种行为可能发生在家庭冲突或个人固执的情况下,反映出她对家庭成员的情感和建议缺乏回应。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于批评或描述某人的行为。它传达了一种不满或失望的情绪,暗示说话者希望对方能够更加关注家人的感受和建议。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她对家人的关心和责备都不加区分,完全置之不理。
  • 她对好坏没有区分,对家人的关心和责备都视而不见。

文化与*俗

这个句子涉及家庭关系和沟通方式,反映了文化中对家庭和谐的重视。在文化中,家庭成员之间的关心和责备通常是出于爱和关心,因此对这些情感的忽视可能会被视为不尊重或不理解。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She makes no distinction between good and bad, and turns a deaf ear to her family's concern and reproach.
  • 日文翻译:彼女は良し悪しを区別せず、家族の心配や叱責に耳を貸さない。
  • 德文翻译:Sie unterscheidet nicht zwischen gut und schlecht und ignoriert die Sorge und Tadel ihrer Familie.

翻译解读

  • 重点单词

    • 好歹不分:make no distinction between good and bad
    • 置若罔闻:turn a deaf ear to
  • 上下文和语境分析

    • 英文翻译中的“make no distinction between good and bad”和“turn a deaf ear to”准确地传达了原句的意思,即对好坏不加区分,对家人的关心和责备不予理会。
    • 日文翻译中的“良し悪しを区別せず”和“耳を貸さない”也很好地表达了原句的含义。
    • 德文翻译中的“unterscheidet nicht zwischen gut und schlecht”和“ignoriert”同样准确地传达了原句的意思。

通过这些翻译,我们可以看到不同语言在表达相同意思时的差异和相似之处,以及如何在不同文化背景下传达相同的信息。

相关成语

1. 【好歹不分】 指不分是非,不识好坏。

2. 【置若罔闻】 置:放,摆;若:好象;罔:没有。放在一边,好像没有听见似的。指不予理睬。

相关词

1. 【关心】 (把人或事物)常放在心上;重视和爱护:~群众生活|这是厂里的大事,希望大家多关点儿心。

2. 【好歹不分】 指不分是非,不识好坏。

3. 【对家】 四人玩牌时坐在自己对面的一方;指说亲时的对方:本家叔父给他提亲,~能力强,人品也好。

4. 【置若罔闻】 置:放,摆;若:好象;罔:没有。放在一边,好像没有听见似的。指不予理睬。

5. 【责备】 批评指摘:受了一通~|~他几句就算了。

相关查询

心爽神怡 心爽神怡 心爽神怡 心爽神怡 心爽神怡 心爽神怡 心爽神怡 心焦如火 心焦如火 心焦如火

最新发布

精准推荐

摧锋陷阵 此一时彼一时 榛丛 包含怒的成语 韦拔群 爻字旁的字 隶字旁的字 跑马卖解 凶侈 非昔是今 钻天觅缝 御龙 韋字旁的字 葬用柔日 爿字旁的字 子字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词